Разговорник

mk Работа / Занает   »   pl Praca

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [pięćdziesiąt pięć]

Praca

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Што сте по занает? C-ym --- p-- ------ zajmu---z--o--wo? Czym się pan / pani zajmuje zawodowo? C-y- s-ę p-n / p-n- z-j-u-e z-w-d-w-? ------------------------------------- Czym się pan / pani zajmuje zawodowo? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. M-j--ą----------a--du-leka-ze-. Mój mąż jest z zawodu lekarzem. M-j m-ż j-s- z z-w-d- l-k-r-e-. ------------------------------- Mój mąż jest z zawodu lekarzem. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. Pra-uj- ---p-ł eta-u -a-- -ie--g-iar--. Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka. P-a-u-ę n- p-ł e-a-u j-k- p-e-ę-n-a-k-. --------------------------------------- Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka. 0
Набргу ќе одиме во пензија. Wk----e-p-j-zie-y-na--m-r---r-. Wkrótce pójdziemy na emeryturę. W-r-t-e p-j-z-e-y n- e-e-y-u-ę- ------------------------------- Wkrótce pójdziemy na emeryturę. 0
Но даноците се високи. A-- p-da-k---ą-wy-o-i-. Ale podatki są wysokie. A-e p-d-t-i s- w-s-k-e- ----------------------- Ale podatki są wysokie. 0
И здравственото осигурување е високо. I--b-z----ze-i- z-ro-o-ne j--- ----ki-. I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie. I u-e-p-e-z-n-e z-r-w-t-e j-s- w-s-k-e- --------------------------------------- I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie. 0
Што сакаш да бидеш? Kim---ces- ki--yś-zos-ać? Kim chcesz kiedyś zostać? K-m c-c-s- k-e-y- z-s-a-? ------------------------- Kim chcesz kiedyś zostać? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Chcia-b-- --s-a- -----i---m. Chciałbym zostać inżynierem. C-c-a-b-m z-s-a- i-ż-n-e-e-. ---------------------------- Chciałbym zostać inżynierem. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. C--- ---d---ać ----ni-e----e-i-. Chcę studiować na uniwersytecie. C-c- s-u-i-w-ć n- u-i-e-s-t-c-e- -------------------------------- Chcę studiować na uniwersytecie. 0
Јас сум практикант. Jestem --akt-kant--. Jestem praktykantem. J-s-e- p-a-t-k-n-e-. -------------------- Jestem praktykantem. 0
Јас не заработувам многу. Nie-z-r--iam-duż-. Nie zarabiam dużo. N-e z-r-b-a- d-ż-. ------------------ Nie zarabiam dużo. 0
Јас сум на пракса во странство. Robi- p-a--yki -- granicą. Robię praktyki za granicą. R-b-ę p-a-t-k- z- g-a-i-ą- -------------------------- Robię praktyki za granicą. 0
Ова е мојот шеф. T- -es- --j s-ef. To jest mój szef. T- j-s- m-j s-e-. ----------------- To jest mój szef. 0
Јас имам љубезни колеги. Ma--miły-- -o-e--w. Mam miłych kolegów. M-m m-ł-c- k-l-g-w- ------------------- Mam miłych kolegów. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. W---ł--n------d-im- -a-sze na s-o-ów-ę. W południe chodzimy zawsze na stołówkę. W p-ł-d-i- c-o-z-m- z-w-z- n- s-o-ó-k-. --------------------------------------- W południe chodzimy zawsze na stołówkę. 0
Јас барам едно работно место. Sz--a---ra-y. Szukam pracy. S-u-a- p-a-y- ------------- Szukam pracy. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. Już ------u-je-tem-bezr-bo-ny / ----o----a. Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna. J-ż o- r-k- j-s-e- b-z-o-o-n- / b-z-o-o-n-. ------------------------------------------- Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna. 0
Во оваа земја има премногу невработени. W---- -raju-jes- -a -----be-r-b-t-y--. W tym kraju jest za dużo bezrobotnych. W t-m k-a-u j-s- z- d-ż- b-z-o-o-n-c-. -------------------------------------- W tym kraju jest za dużo bezrobotnych. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -