Разговорник

mk Работа / Занает   »   sv Arbeta

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [femtiofem]

Arbeta

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Што сте по занает? Va---ar-ni-fö- --k-? Vad har ni för yrke? V-d h-r n- f-r y-k-? -------------------- Vad har ni för yrke? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. M-- --n-är -äk--- -il--yr---. Min man är läkare till yrket. M-n m-n ä- l-k-r- t-l- y-k-t- ----------------------------- Min man är läkare till yrket. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. Jag a----a---el--d--o---j--sk--e-s--. Jag arbetar deltid som sjuksköterska. J-g a-b-t-r d-l-i- s-m s-u-s-ö-e-s-a- ------------------------------------- Jag arbetar deltid som sjuksköterska. 0
Набргу ќе одиме во пензија. S--r---år--- ---sio-. Snart får vi pension. S-a-t f-r v- p-n-i-n- --------------------- Snart får vi pension. 0
Но даноците се високи. Me--s--t---na--r-h--a. Men skatterna är höga. M-n s-a-t-r-a ä- h-g-. ---------------------- Men skatterna är höga. 0
И здравственото осигурување е високо. Och s-u-fö-s--r-n--n -r h-g. Och sjukförsäkringen är hög. O-h s-u-f-r-ä-r-n-e- ä- h-g- ---------------------------- Och sjukförsäkringen är hög. 0
Што сакаш да бидеш? Vad--i-l du----? Vad vill du bli? V-d v-l- d- b-i- ---------------- Vad vill du bli? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Ja--vill--li -n--nj--. Jag vill bli ingenjör. J-g v-l- b-i i-g-n-ö-. ---------------------- Jag vill bli ingenjör. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. Ja-----l ---de-a--å----v-r-----. Jag vill studera på universitet. J-g v-l- s-u-e-a p- u-i-e-s-t-t- -------------------------------- Jag vill studera på universitet. 0
Јас сум практикант. J-g -r-p--kt----t. Jag är praktikant. J-g ä- p-a-t-k-n-. ------------------ Jag är praktikant. 0
Јас не заработувам многу. Ja- -j-na- -n-e-my-ket. Jag tjänar inte mycket. J-g t-ä-a- i-t- m-c-e-. ----------------------- Jag tjänar inte mycket. 0
Јас сум на пракса во странство. J------kt--e--r--to-l--ds. Jag praktiserar utomlands. J-g p-a-t-s-r-r u-o-l-n-s- -------------------------- Jag praktiserar utomlands. 0
Ова е мојот шеф. D-------ä--mi--c--f. Det där är min chef. D-t d-r ä- m-n c-e-. -------------------- Det där är min chef. 0
Јас имам љубезни колеги. J-g---r-t-e-liga----l-g-r. Jag har trevliga kollegor. J-g h-r t-e-l-g- k-l-e-o-. -------------------------- Jag har trevliga kollegor. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. V-d--unc-tid går v- a--ti- til- ---son---es---r---en. Vid lunchtid går vi alltid till personalrestaurangen. V-d l-n-h-i- g-r v- a-l-i- t-l- p-r-o-a-r-s-a-r-n-e-. ----------------------------------------------------- Vid lunchtid går vi alltid till personalrestaurangen. 0
Јас барам едно работно место. Jag-s---- en a--tä-l--ng. Jag söker en anställning. J-g s-k-r e- a-s-ä-l-i-g- ------------------------- Jag söker en anställning. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. J-g---- va-i-----etsl-- i --- --. Jag har varit arbetslös i ett år. J-g h-r v-r-t a-b-t-l-s i e-t å-. --------------------------------- Jag har varit arbetslös i ett år. 0
Во оваа земја има премногу невработени. I det hä- la-de-----ns --t--ll---ör m-n-a-ar-e-sl-s-. I det här landet finns det allt för många arbetslösa. I d-t h-r l-n-e- f-n-s d-t a-l- f-r m-n-a a-b-t-l-s-. ----------------------------------------------------- I det här landet finns det allt för många arbetslösa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -