Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   pl Zaimki dzierżawcze 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
јас – мој j-----ój ja – mój j- – m-j -------- ja – mój 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Nie -o-- zn-l-ź----j--- -l---a. Nie mogę znaleźć mojego klucza. N-e m-g- z-a-e-ć m-j-g- k-u-z-. ------------------------------- Nie mogę znaleźć mojego klucza. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Ni- m--- -na---ć--ojeg---i---u. Nie mogę znaleźć mojego biletu. N-e m-g- z-a-e-ć m-j-g- b-l-t-. ------------------------------- Nie mogę znaleźć mojego biletu. 0
ти – твој ty – --ój ty – twój t- – t-ó- --------- ty – twój 0
Го најде ли твојот / својот клуч? Zn---z--ś / Znalaz--- -w-j ---cz? Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? Z-a-a-ł-ś / Z-a-a-ł-ś s-ó- k-u-z- --------------------------------- Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? Z-------- - Z------a--s--j-b--e-? Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? Z-a-a-ł-ś / Z-a-a-ł-ś s-ó- b-l-t- --------------------------------- Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? 0
тој – негов on-–---go on – jego o- – j-g- --------- on – jego 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? W--sz,-gdzie --st--e-- -lu-z? Wiesz, gdzie jest jego klucz? W-e-z- g-z-e j-s- j-g- k-u-z- ----------------------------- Wiesz, gdzie jest jego klucz? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? W-esz- gdzi---e-t -ego b--et? Wiesz, gdzie jest jego bilet? W-e-z- g-z-e j-s- j-g- b-l-t- ----------------------------- Wiesz, gdzie jest jego bilet? 0
таа – нејзин o-- ----j ona – jej o-a – j-j --------- ona – jej 0
Нејзините пари ги нема. Zg--ę-y j---pie-i----. Zginęły jej pieniądze. Z-i-ę-y j-j p-e-i-d-e- ---------------------- Zginęły jej pieniądze. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. I---inę-- t---e-j-----r-----e-ytowa. I zginęła także jej karta kredytowa. I z-i-ę-a t-k-e j-j k-r-a k-e-y-o-a- ------------------------------------ I zginęła także jej karta kredytowa. 0
ние – наш m----na-z my – nasz m- – n-s- --------- my – nasz 0
Нашиот дедо е болен. N-sz----adek j--t-c--ry. Nasz dziadek jest chory. N-s- d-i-d-k j-s- c-o-y- ------------------------ Nasz dziadek jest chory. 0
Нашата баба е здрава. N--z--ba-ci---e-- zdro--. Nasza babcia jest zdrowa. N-s-a b-b-i- j-s- z-r-w-. ------------------------- Nasza babcia jest zdrowa. 0
вие – ваш wy - w--z wy – wasz w- – w-s- --------- wy – wasz 0
Деца, каде е вашиот татко? Dzieci- -d--- j-s--w-sz --t-? Dzieci, gdzie jest wasz tato? D-i-c-, g-z-e j-s- w-s- t-t-? ----------------------------- Dzieci, gdzie jest wasz tato? 0
Деца, каде е вашата мајка? D-iec---g---e j--t was-a m---? Dzieci, gdzie jest wasza mama? D-i-c-, g-z-e j-s- w-s-a m-m-? ------------------------------ Dzieci, gdzie jest wasza mama? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -