Fraseboek

af Huis skoonmaak   »   sv Städning

18 [agttien]

Huis skoonmaak

Huis skoonmaak

18 [arton]

Städning

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Sweeds Speel Meer
Vandag is Saterdag. I-ag-ä- -et -ör-a-. I--- ä- d-- l------ I-a- ä- d-t l-r-a-. ------------------- Idag är det lördag. 0
Vandag het ons tyd. Id-- h-r vi-tid. I--- h-- v- t--- I-a- h-r v- t-d- ---------------- Idag har vi tid. 0
Vandag maak ons huis skoon. I-a---t-dar--i-läge-he---. I--- s----- v- l---------- I-a- s-ä-a- v- l-g-n-e-e-. -------------------------- Idag städar vi lägenheten. 0
Ek maak die badkamer skoon. Ja- --ä-a--ba--um--t. J-- s----- b--------- J-g s-ä-a- b-d-u-m-t- --------------------- Jag städar badrummet. 0
My man was die kar. Min m-n tv---a- ---e-. M-- m-- t------ b----- M-n m-n t-ä-t-r b-l-n- ---------------------- Min man tvättar bilen. 0
Die kinders maak die fietse skoon. B-rn-- -v-t--r c--l----. B----- t------ c-------- B-r-e- t-ä-t-r c-k-a-n-. ------------------------ Barnen tvättar cyklarna. 0
Ouma gee die blomme water. F--m-- ------o- -a-tna--b-om-orn-. F----- / m----- v------ b--------- F-r-o- / m-r-o- v-t-n-r b-o-m-r-a- ---------------------------------- Farmor / mormor vattnar blommorna. 0
Die kinders maak die kinderkamer skoon. B--n-n -tädar-------mma-en. B----- s----- b------------ B-r-e- s-ä-a- b-r-k-m-a-e-. --------------------------- Barnen städar barnkammaren. 0
My man ruim sy lessenaar op. M-n-ma- s------s--t --r-vbo--. M-- m-- s----- s--- s--------- M-n m-n s-ä-a- s-t- s-r-v-o-d- ------------------------------ Min man städar sitt skrivbord. 0
Ek sit die wasgoed in die wasmasjien. J-g -ägger t-ä---n-i -----m-sk----. J-- l----- t------ i t------------- J-g l-g-e- t-ä-t-n i t-ä-t-a-k-n-n- ----------------------------------- Jag lägger tvätten i tvättmaskinen. 0
Ek hang die wasgoed op. Jag ----er---p---ätt--. J-- h----- u-- t------- J-g h-n-e- u-p t-ä-t-n- ----------------------- Jag hänger upp tvätten. 0
Ek stryk die klere. Ja--s-ryk-r t-ä-t--. J-- s------ t------- J-g s-r-k-r t-ä-t-n- -------------------- Jag stryker tvätten. 0
Die venster is vuil. F-nstr-- ä--smu----a. F------- ä- s-------- F-n-t-e- ä- s-u-s-g-. --------------------- Fönstren är smutsiga. 0
Die vloer is vuil. G-lv-t-ä---mu-sigt. G----- ä- s-------- G-l-e- ä- s-u-s-g-. ------------------- Golvet är smutsigt. 0
Die skottelgoed is vuil. P-r--i-et -r --u-s---. P-------- ä- s-------- P-r-l-n-t ä- s-u-s-g-. ---------------------- Porslinet är smutsigt. 0
Wie was die vensters? Vem -ut-ar -ön-t-e-? V-- p----- f-------- V-m p-t-a- f-n-t-e-? -------------------- Vem putsar fönstren? 0
Wie stofsuig? V-m----m-u---? V-- d--------- V-m d-m-s-g-r- -------------- Vem dammsuger? 0
Wie was die skottelgoed? Ve------ar? V-- d------ V-m d-s-a-? ----------- Vem diskar? 0

Vroeë onderrig

Vreemde tale word deesdae al hoe belangriker. Dit geld ook vir die beroepslewe. Gevolglik styg die aantal mense wat vreemde tale leer. Baie ouers wil ook graag hê hul kinders moet tale leer. Dis die beste op ’n vroeë ouderdom. Daar is reeds wêreldwyd baie internasionale laerskole. Kleuterskole met meertalige opvoeding word ook gewilder. Dis baie voordelig om so vroeg te begin leer. Dis aan die ontwikkeling van ons brein te danke. Ons brein bou strukture vir tale totdat ons vier jaar oud is. Dié netwerk van neurone help ons leer. Later in die lewe vorm die nuwe strukture nie so goed nie. Ouer kinders en volwassenes sukkel meer om tale te leer. Dus moet ons die vroeë ontwikkeling van ons brein bevorder. Kortom, hoe jonger hoe beter. Daar is egter ook mense wat krities oor vroeë leer is. Hulle is bang dat veeltaligheid klein kinders sal oorweldig. Afgesien daarvan bestaan die vrees dat hulle geen taal behoorlik sal leer nie. Uit ’n wetenskaplike oogpunt is dié bedenkinge ongegrond. Die meeste taalkundiges en neurosielkundiges is optimisties. Hul studie van die onderwerp lewer positiewe resultate op. Kinders geniet gewoonlik taalkursusse. En as kinders tale leer, dink hulle ook oor tale. Deur vreemde tale te leer, leer hulle ook hul moedertaal ken. Hulle trek lewenslank voordeel uit dié kennis van tale. Miskien is dit eintlik beter om met moeiliker tale te begin. Want ’n kind se brein leer vinnig en instinktief. Dit gee nie om of dit hello, ciao of néih hóu stoor nie!