Kifejezéstár

hu Megkérdezni az utat   »   af Aanwysings vra

40 [negyven]

Megkérdezni az utat

Megkérdezni az utat

40 [veertig]

Aanwysings vra

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar afrikaans Lejátszás Több
Bocsánat! V-r----n my! V------- m-- V-r-k-o- m-! ------------ Verskoon my! 0
Tudna nekem segíteni? Kan-u----h---? K-- u m- h---- K-n u m- h-l-? -------------- Kan u my help? 0
Hol van itt egy jó vendéglő? W-a- -s-da-r ’n-go--- r--t-u---- h-er? W--- i- d--- ’- g---- r--------- h---- W-a- i- d-a- ’- g-e-e r-s-a-r-n- h-e-? -------------------------------------- Waar is daar ’n goeie restaurant hier? 0
A saroknál menjen balra. U-g-a---i--s om---- h-ek. U g--- l---- o- d-- h---- U g-a- l-n-s o- d-e h-e-. ------------------------- U gaan links om die hoek. 0
Utána egyenesen előre egy darabig. D---h-- - r---i--vir--n-ru-k-e. D-- h-- u r----- v-- ’- r------ D-n h-u u r-g-i- v-r ’- r-k-i-. ------------------------------- Dan hou u reguit vir ’n rukkie. 0
Menjen száz métert, utána jobbra. D-n--ou - reg---i- -- ho--e-d -e---. D-- h-- u r--- v-- ’- h------ m----- D-n h-u u r-g- v-r ’- h-n-e-d m-t-r- ------------------------------------ Dan hou u regs vir ’n honderd meter. 0
Busszal is mehet. U-k-- --k-di--bus--eem. U k-- o-- d-- b-- n---- U k-n o-k d-e b-s n-e-. ----------------------- U kan ook die bus neem. 0
Villamossal is mehet. U kan-oo--d-e --em-----. U k-- o-- d-- t--- n---- U k-n o-k d-e t-e- n-e-. ------------------------ U kan ook die trem neem. 0
Egyszerüen utánam is jöhet. U ka---ok m-a- --n--u-i---g--- m- a-n ry. U k-- o-- m--- e-------- a---- m- a-- r-- U k-n o-k m-a- e-n-o-d-g a-t-r m- a-n r-. ----------------------------------------- U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. 0
Hogyan jutok el a futballstadionig? Ho- k-m ---b- di- ----e-s----um? H-- k-- e- b- d-- s------------- H-e k-m e- b- d-e s-k-e-s-a-i-m- -------------------------------- Hoe kom ek by die sokkerstadium? 0
Menjen át a hídon! St----di- brug -o-! S---- d-- b--- o--- S-e-k d-e b-u- o-r- ------------------- Steek die brug oor! 0
Menjen át az alagúton! Gaan d------e t-n---! G--- d--- d-- t------ G-a- d-u- d-e t-n-e-! --------------------- Gaan deur die tonnel! 0
Menjen a harmadik jelzőlámpáig. Ry --- by --e --rde-v-r-eers--g. R- t-- b- d-- d---- v----------- R- t-t b- d-e d-r-e v-r-e-r-l-g- -------------------------------- Ry tot by die derde verkeerslig. 0
Utána forduljon el jobbra az első utcán. D------y-die-----t- st---- r-g-. D---- b- d-- e----- s----- r---- D-a-i b- d-e e-r-t- s-r-a- r-g-. -------------------------------- Draai by die eerste straat regs. 0
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! Hou reguit---t--y d-e-v-l-e----kru-s-n-. H-- r----- t-- b- d-- v------- k-------- H-u r-g-i- t-t b- d-e v-l-e-d- k-u-s-n-. ---------------------------------------- Hou reguit tot by die volgende kruising. 0
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? V----o-n--y--hoe -om--k b---ie --g-a--? V------- m-- h-- k-- e- b- d-- l------- V-r-k-o- m-, h-e k-m e- b- d-e l-g-a-e- --------------------------------------- Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? 0
A legjobb, ha metróval megy. Di- ----e-e- om -et --e-t-e-- -e -a-n. D-- i- b---- o- m-- d-- t---- t- g---- D-t i- b-t-r o- m-t d-e t-e-n t- g-a-. -------------------------------------- Dit is beter om met die trein te gaan. 0
Menjen egyszerűen a végállomásig! U r--e--v-u--g-t-t---e ----te s---i-. U r- e-------- t-- d-- l----- s------ U r- e-n-o-d-g t-t d-e l-a-t- s-a-i-. ------------------------------------- U ry eenvoudig tot die laaste stasie. 0

Az állatok nyelve

Amikor közölni akarunk valamit, nyelvünket használjuk. Az állatoknak is megvan a saját nyelvük. Ugyanúgy használják mint az emberek. Ez azt jelenti, hogy információ csere érdekében beszélnek egymással. Alapvetően minden állatfaj egy bizonyos nyelvet beszél. Még a termeszek is beszélgetnek egymás között. Veszély esetén alsótestükkel kopognak a talajon. Így figyelmeztetik egymást. Más állatok fütyülnek, ha ellenség közeledik. A méhek tánc formájában beszélnek egymással. Így mutatják meg más méheknek, hogy merre találnak eledelt. A bálnák olyan hangokat bocsájtanak ki, amelyeket 5000 kilométerre is lehet hallani. Speciális énekkel kommunikálnak egymás között. Az elefántok is különböző akusztikus jelekkel kommunikálnak. Az ember viszont nem képes hallani ezeket. A legtöbb állati nyelv nagyon bonyolult. Különböző jelek kombinációiból tevődnek össze. Tehát akusztikus, kémiai és optikai jeleket használnak. Emellett az állatok különböző gesztusokat is használnak. A háziállatok nyelvét időközben megtanulta az ember. Tudja, hogy mikor boldog a kutyája. És felismeri, hogy mikor akar egyedül lenni a macska. A kutyák és a macskák viszont egy teljesen más nyelvet beszélnek. Sok jel teljesen ellentétes jelentéssel bír. Sokáig úgy gondolták, hogy ez a két állat egyszerűen nem szereti egymást. Pedig csak rosszul értik meg egymást. Ez az oka a kutyák és macskák közötti problémáknak. Tehát az állatok is a félreértések miatt veszekednek…