የሐረጉ መጽሐፍ

am ሌሎችን ማወቅ   »   bn অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

3 [ሶስት]

ሌሎችን ማወቅ

ሌሎችን ማወቅ

৩ [তিন]

3 [tina]

অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

[an'yēra sāthē paricaẏa / paricita ha'ōẏā]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጤና ይስጥልኝ! ন-----র----আসসালা-- আ’লাইক-ম ন------- / আ------- আ------- ন-স-ক-র- / আ-স-ল-ম- আ-ল-ই-ু- ---------------------------- নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম 0
n-mas--ra--/-Ā---āl-mu-ā-lā'-kuma n--------- / Ā-------- ā--------- n-m-s-ā-a- / Ā-a-ā-ā-u ā-l-'-k-m- --------------------------------- namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
መልካም ቀን! নম-্---!-/ -সস---মু--’লাইক-ম ন------- / আ------- আ------- ন-স-ক-র- / আ-স-ল-ম- আ-ল-ই-ু- ---------------------------- নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম 0
na-as-ā----/ Āsa--l--u ---ā'i--ma n--------- / Ā-------- ā--------- n-m-s-ā-a- / Ā-a-ā-ā-u ā-l-'-k-m- --------------------------------- namaskāra! / Āsasālāmu ā’lā'ikuma
እንደምን ነህ/ነሽ? আ-ন- --মন -ছেন? আ--- ক--- আ---- আ-ন- ক-ম- আ-ে-? --------------- আপনি কেমন আছেন? 0
ā-an- kēm-----c--na? ā---- k----- ā------ ā-a-i k-m-n- ā-h-n-? -------------------- āpani kēmana āchēna?
ከአውሮፓ ነው የመጡት? আপ-ি--ি-ইউর-প---ক--এ---েন? আ--- ক- ই---- থ--- এ------ আ-ন- ক- ই-র-প থ-ক- এ-ে-ে-? -------------------------- আপনি কি ইউরোপ থেকে এসেছেন? 0
Ā-an--ki--'-rō-a thēkē ēs----n-? Ā---- k- i------ t---- ē-------- Ā-a-i k- i-u-ō-a t-ē-ē ē-ē-h-n-? -------------------------------- Āpani ki i'urōpa thēkē ēsēchēna?
ከአሜሪካ ነው የመጡት? আ-ন- কি-আমের--া ---ে-এ-ে-ে-? আ--- ক- আ------ থ--- এ------ আ-ন- ক- আ-ে-ি-া থ-ক- এ-ে-ে-? ---------------------------- আপনি কি আমেরিকা থেকে এসেছেন? 0
Āpa-------m-r-kā ---kē ēsēch-n-? Ā---- k- ā------ t---- ē-------- Ā-a-i k- ā-ē-i-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-? -------------------------------- Āpani ki āmērikā thēkē ēsēchēna?
ከኤስያ ነው የመጡት? আপ----ি ---য়া-থে-ে-এসেছে-? আ--- ক- এ---- থ--- এ------ আ-ন- ক- এ-ি-া থ-ক- এ-ে-ে-? -------------------------- আপনি কি এশিয়া থেকে এসেছেন? 0
Āpan--k-----ẏā-t--kē --ēchēna? Ā---- k- ē---- t---- ē-------- Ā-a-i k- ē-i-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-? ------------------------------ Āpani ki ēśiẏā thēkē ēsēchēna?
በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት? আ-নি --ন --টে-----েছেন-/-উঠছ--? আ--- ক-- হ----- উ----- / উ----- আ-ন- ক-ন হ-ট-ল- উ-ে-ে- / উ-ছ-ন- ------------------------------- আপনি কোন হোটেলে উঠেছেন / উঠছেন? 0
Āp-----ōna --ṭ--- u-hēchē-- ------c-ēn-? Ā---- k--- h----- u-------- / u--------- Ā-a-i k-n- h-ṭ-l- u-h-c-ē-a / u-h-c-ē-a- ---------------------------------------- Āpani kōna hōṭēlē uṭhēchēna / uṭhachēna?
ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ? আপন- -খ--ে -ত-িন-ধ------ন? আ--- এ---- ক---- ধ-- আ---- আ-ন- এ-া-ে ক-দ-ন ধ-ে আ-ে-? -------------------------- আপনি এখানে কতদিন ধরে আছেন? 0
Āp--- --h--ē --t-di-- dh--- ---ēna? Ā---- ē----- k------- d---- ā------ Ā-a-i ē-h-n- k-t-d-n- d-a-ē ā-h-n-? ----------------------------------- Āpani ēkhānē katadina dharē āchēna?
ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ? আ-নি--ত-িন -াকবে-? আ--- ক---- থ------ আ-ন- ক-দ-ন থ-ক-ে-? ------------------ আপনি কতদিন থাকবেন? 0
Ā--n------d-na-t-----ē--? Ā---- k------- t--------- Ā-a-i k-t-d-n- t-ā-a-ē-a- ------------------------- Āpani katadina thākabēna?
እንዴት አገኙት አዚህ?/ ወደዉታል እዚህ? আ---- ----খ-নে --ল -া--ে? আ---- ক- এ---- ভ-- ল----- আ-ন-র ক- এ-া-ে ভ-ল ল-গ-ে- ------------------------- আপনার কি এখানে ভাল লাগছে? 0
Āpa-ār---i ēkh-nē --ā-a---g---ē? Ā------ k- ē----- b---- l------- Ā-a-ā-a k- ē-h-n- b-ā-a l-g-c-ē- -------------------------------- Āpanāra ki ēkhānē bhāla lāgachē?
ለእረፍት/ለመዝናናት ነው እዚህ ያሉት? আপন- ক------ে----ি ক----- এ--ছেন? আ--- ক- এ---- ছ--- ক----- এ------ আ-ন- ক- এ-া-ে ছ-ট- ক-ট-ত- এ-ে-ে-? --------------------------------- আপনি কি এখানে ছুটি কাটাতে এসেছেন? 0
Ā-a-i k---k--n- c-u-----ṭ--- -sēc-ē-a? Ā---- k- ē----- c---- k----- ē-------- Ā-a-i k- ē-h-n- c-u-i k-ṭ-t- ē-ē-h-n-? -------------------------------------- Āpani ki ēkhānē chuṭi kāṭātē ēsēchēna?
እባክዎ አንዳንዴ ይጎብኙኝ! আ-নি----- এ-- আ-ার --্-ে------ক---! আ--- ক--- এ-- আ--- স---- দ--- ক---- আ-ন- ক-ন- এ-ে আ-া- স-্-ে দ-খ- ক-ু-! ----------------------------------- আপনি কখনো এসে আমার সঙ্গে দেখা করুন! 0
Ā--ni--ak-a---ēsē--m-r- --ṅgē--ē--- ---un-! Ā---- k------ ē-- ā---- s---- d---- k------ Ā-a-i k-k-a-ō ē-ē ā-ā-a s-ṅ-ē d-k-ā k-r-n-! ------------------------------------------- Āpani kakhanō ēsē āmāra saṅgē dēkhā karuna!
የኔ አድራሻ እዚህ ነው። এট- আমার----া-া ৷ এ-- আ--- ঠ----- ৷ এ-া আ-া- ঠ-ক-ন- ৷ ----------------- এটা আমার ঠিকানা ৷ 0
Ēṭ- -m--- ṭh-k-nā Ē-- ā---- ṭ------ Ē-ā ā-ā-a ṭ-i-ā-ā ----------------- Ēṭā āmāra ṭhikānā
ነገ እንገናኛለን? আগ-----াল--ি---রা--ক--অ---র-সঙ্-ে-দেখ- ক--ে-প-র-? আ---- ক-- ক- আ--- এ-- অ---- স---- দ--- ক--- প---- আ-া-ী ক-ল ক- আ-র- এ-ে অ-র-র স-্-ে দ-খ- ক-ত- প-র-? ------------------------------------------------- আগামী কাল কি আমরা একে অপরের সঙ্গে দেখা করতে পারি? 0
āg-m- -ā-- ki--m--ā ē-ē----rēr- -aṅgē-d---- ka-at------? ā---- k--- k- ā---- ē-- a------ s---- d---- k----- p---- ā-ā-ī k-l- k- ā-a-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē d-k-ā k-r-t- p-r-? -------------------------------------------------------- āgāmī kāla ki āmarā ēkē aparēra saṅgē dēkhā karatē pāri?
አዝናለው! ሌላ ጉዳይ አለኝ። আমি---ঃ-িত---মার আগে থ-কে----ছ- -র-কল---া কর--আ-ে৷ আ-- দ------ আ--- আ-- থ---- ক--- প-------- ক-- আ--- আ-ি দ-ঃ-ি-, আ-া- আ-ে থ-ক-ই ক-ছ- প-ি-ল-প-া ক-া আ-ে- -------------------------------------------------- আমি দুঃখিত, আমার আগে থেকেই কিছু পরিকল্পনা করা আছে৷ 0
Ā-i -uḥk-i-a,-ā---a ------ēk--- ---h--pa-i-al---ā -arā āchē Ā-- d-------- ā---- ā-- t------ k---- p---------- k--- ā--- Ā-i d-ḥ-h-t-, ā-ā-a ā-ē t-ē-ē-i k-c-u p-r-k-l-a-ā k-r- ā-h- ----------------------------------------------------------- Āmi duḥkhita, āmāra āgē thēkē'i kichu parikalpanā karā āchē
ቻው! বি-া-! ব----- ব-দ-য়- ------ বিদায়! 0
bid--a! b------ b-d-ẏ-! ------- bidāẏa!
ደህና ሁን / ሁኚ! এ-----হলে----! এ-- ত---- আ--- এ-ন ত-হ-ে আ-ি- -------------- এখন তাহলে আসি! 0
Ēkh--a-tā--l- ---! Ē----- t----- ā--- Ē-h-n- t-h-l- ā-i- ------------------ Ēkhana tāhalē āsi!
በቅርቡ አይካለው/አይሻለው! እንገናኛለን። শ-ঘ-রই--েখ- ---! শ----- দ--- হ--- শ-ঘ-র- দ-খ- হ-ে- ---------------- শীঘ্রই দেখা হবে! 0
Ś-g----i d--h----bē! Ś------- d---- h---- Ś-g-r-'- d-k-ā h-b-! -------------------- Śīghra'i dēkhā habē!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -