እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
আম- -কজন-মান-ষ----ব--আ--ছ- ৷
আ-- এ--- ম------ ছ-- আ---- ৷
আ-ি এ-জ- ম-ন-ষ-র ছ-ি আ-ক-ি ৷
----------------------------
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
0
ā-i-ē-a---- -ā--ṣē---cha-i-ām---chi
ā-- ē------ m------- c---- ā-------
ā-i ē-a-a-a m-n-ṣ-r- c-a-i ā-̐-a-h-
-----------------------------------
āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
መጀመሪያ ጭንቅላት
স--ে-ে------াথা ৷
স----- আ-- ম--- ৷
স-চ-য়- আ-ে ম-থ- ৷
-----------------
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
0
s---c-ẏ- ā-- m-t-ā
s------- ā-- m----
s-b-c-ẏ- ā-ē m-t-ā
------------------
sabacēẏē āgē māthā
መጀመሪያ ጭንቅላት
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
sabacēẏē āgē māthā
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
মা--ষ-- --ট- ট-পি-প-ে-আছ--৷
ম------ এ--- ট--- প-- আ-- ৷
ম-ন-ষ-ি এ-ট- ট-প- প-ে আ-ে ৷
---------------------------
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
0
mā--ṣaṭi----ṭ----pi ---ē -c-ē
m------- ē---- ṭ--- p--- ā---
m-n-ṣ-ṭ- ē-a-i ṭ-p- p-r- ā-h-
-----------------------------
mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
ፀጉሩ አይታይም።
তার চ-- দ-খ- য-- -- ৷
ত-- চ-- দ--- য-- ন- ৷
ত-র চ-ল দ-খ- য-য় ন- ৷
---------------------
তার চুল দেখা যায় না ৷
0
t-r---ula---khā----a -ā
t--- c--- d---- y--- n-
t-r- c-l- d-k-ā y-ẏ- n-
-----------------------
tāra cula dēkhā yāẏa nā
ፀጉሩ አይታይም።
তার চুল দেখা যায় না ৷
tāra cula dēkhā yāẏa nā
ጆሮውም አይታይም።
ত-র ক-----ে-- য-- না ৷
ত-- ক--- দ--- য-- ন- ৷
ত-র ক-ন- দ-খ- য-য় ন- ৷
----------------------
তার কানও দেখা যায় না ৷
0
t-r- k-na-- --k-ā -āẏ--nā
t--- k----- d---- y--- n-
t-r- k-n-'- d-k-ā y-ẏ- n-
-------------------------
tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
ጆሮውም አይታይም።
তার কানও দেখা যায় না ৷
tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
ጆርባውም አይታይም።
ত-- -িঠ-া---েখা-য-য় না ৷
ত-- প----- দ--- য-- ন- ৷
ত-র প-ঠ-া- দ-খ- য-য় ন- ৷
------------------------
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
0
tāra -iṭ----'ō d---ā -āẏ--nā
t--- p-------- d---- y--- n-
t-r- p-ṭ-a-ā-ō d-k-ā y-ẏ- n-
----------------------------
tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
ጆርባውም አይታይም።
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
আম---ো- --- ম-খ ---ছ--৷
আ-- চ-- এ-- ম-- আ---- ৷
আ-ি চ-খ এ-ং ম-খ আ-ক-ি ৷
-----------------------
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
0
ām- -ōkha ē--ṁ----h- ---kachi
ā-- c---- ē--- m---- ā-------
ā-i c-k-a ē-a- m-k-a ā-̐-a-h-
-----------------------------
āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
লোক-----চ-ে -বং--াসছ--৷
ল---- ন---- এ-- হ---- ৷
ল-ক-ি ন-চ-ে এ-ং হ-স-ে ৷
-----------------------
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
0
l-ka-i----a-hē----- hās-chē
l----- n------ ē--- h------
l-k-ṭ- n-c-c-ē ē-a- h-s-c-ē
---------------------------
lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
লো-ট-- ল--বা-ন-- আছ- ৷
ল----- ল---- ন-- আ-- ৷
ল-ক-া- ল-্-া ন-ক আ-ে ৷
----------------------
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
0
l-k--ār--lam-ā---ka-āchē
l------- l---- n--- ā---
l-k-ṭ-r- l-m-ā n-k- ā-h-
------------------------
lōkaṭāra lambā nāka āchē
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
lōkaṭāra lambā nāka āchē
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
সে -া- --তে----- ছড---ধ-- ----৷
স- ত-- হ--- এ--- ছ--- ধ-- আ-- ৷
স- ত-র হ-ত- এ-ট- ছ-়- ধ-ে আ-ে ৷
-------------------------------
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
0
s----ra --tē ē--ṭā---a-i --a-----hē
s- t--- h--- ē---- c---- d---- ā---
s- t-r- h-t- ē-a-ā c-a-i d-a-ē ā-h-
-----------------------------------
sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
সে -া- গ--ত-ও---টা -্-ার-ফ-জ-়ি-ে--ছ- ৷
স- ত-- গ----- এ--- স------ জ----- আ-- ৷
স- ত-র গ-া-ে- এ-ট- স-ক-র-ফ জ-়-য়- আ-ে ৷
---------------------------------------
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
0
sē---r- -a-ā-ē'----aṭ--s---ph- j-ṛ-ẏē-āc-ē
s- t--- g------- ē---- s------ j----- ā---
s- t-r- g-l-t-'- ē-a-ā s-ā-p-a j-ṛ-ẏ- ā-h-
------------------------------------------
sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
এখন-শ-ত --ল -ব---া-্ডা- -ম- ৷
এ-- শ-- ক-- এ-- ঠ------ স-- ৷
এ-ন শ-ত ক-ল এ-ং ঠ-ণ-ড-র স-য় ৷
-----------------------------
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
0
ē--a-a -īt--k--a ēbaṁ-ṭh--ḍ--a sam--a
ē----- ś--- k--- ē--- ṭ------- s-----
ē-h-n- ś-t- k-l- ē-a- ṭ-ā-ḍ-r- s-m-ẏ-
-------------------------------------
ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
হ--------মজ-ুত ৷
হ-- দ--- ম---- ৷
হ-ত দ-ট- ম-ব-ত ৷
----------------
হাত দুটো মজবুত ৷
0
hāt- du-- -aja---a
h--- d--- m-------
h-t- d-ṭ- m-j-b-t-
------------------
hāta duṭō majabuta
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
হাত দুটো মজবুত ৷
hāta duṭō majabuta
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
পা --ট-- ম---- ৷
প- দ---- ম---- ৷
প- দ-ট-ও ম-ব-ত ৷
----------------
পা দুটোও মজবুত ৷
0
pā d----ō m-j-buta
p- d----- m-------
p- d-ṭ-'- m-j-b-t-
------------------
pā duṭō'ō majabuta
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
পা দুটোও মজবুত ৷
pā duṭō'ō majabuta
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
মা----ি--র- দ----তৈ-ী ৷
ম------ ব-- দ--- ত--- ৷
ম-ন-ষ-ি ব-ফ দ-য়- ত-র- ৷
-----------------------
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
0
m---ṣaṭi ba--ph- -iẏē-tai-ī
m------- b------ d--- t----
m-n-ṣ-ṭ- b-r-p-a d-ẏ- t-i-ī
---------------------------
mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
সে -্যা-্ট আ- --- ক---টা- -----ে- ৷
স- প------ আ- ক-- ক------ প-- ন-- ৷
স- প-য-ন-ট আ- ক-ট ক-ন-ট-ই প-ে ন-ই ৷
-----------------------------------
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
0
sē--yā--- -ra--ō-- k---ṭ-'---arē-n-'i
s- p----- ā-- k--- k------- p--- n---
s- p-ā-ṭ- ā-a k-ṭ- k-n-ṭ-'- p-r- n-'-
-------------------------------------
sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
ግን ሰውየው አልበረደውም።
ক-ন্ত- -া-ু--ার---ণ-ড---া-----া-৷
ক----- ম------- ঠ----- ল---- ন- ৷
ক-ন-ত- ম-ন-ষ-া- ঠ-ণ-ড- ল-গ-ে ন- ৷
---------------------------------
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
0
k-n-u-mā--ṣa---a ṭh-ṇ-ā -ā--c-ē-nā
k---- m--------- ṭ----- l------ n-
k-n-u m-n-ṣ-ṭ-r- ṭ-ā-ḍ- l-g-c-ē n-
----------------------------------
kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
ግን ሰውየው አልበረደውም።
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
সে--কজন হ-ম --নব-- ---ার--া-ব-৷
স- এ--- হ-- ম--- / ত---- ম--- ৷
স- এ-জ- হ-ম ম-ন- / ত-ষ-র ম-ন- ৷
-------------------------------
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
0
s---k-ja-a h-ma--ā--b--/ t--ā-------ba
s- ē------ h--- m----- / t----- m-----
s- ē-a-a-a h-m- m-n-b- / t-ṣ-r- m-n-b-
--------------------------------------
sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba