ጤና ይስጥልኝ! |
ሰላ-!-ሃለው
ሰ--- ሃ--
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
s-la-i- h--ewi
s------ h-----
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
ጤና ይስጥልኝ!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
መልካም ቀን! |
ከመ---ዕ-ኩም!
ከ-- ዊ-----
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
ke--y---ī-ilik-m-!
k----- w----------
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
መልካም ቀን!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
እንደምን ነህ/ነሽ? |
ከ-- -?
ከ-- ከ-
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
k-m------?
k----- k--
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
እንደምን ነህ/ነሽ?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
ከአውሮፓ ነው የመጡት? |
ካብ----- --- -ጺ--?
ካ- ኤ--- ዲ-- መ----
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
k--i ēw----’a dīẖ-m--m--s’ī-̱u-i?
k--- ē------- d------ m-----------
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
ከአውሮፓ ነው የመጡት?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
ከአሜሪካ ነው የመጡት? |
ካብ----ካ-ዲኹ- -ጺኹም?
ካ- ኣ--- ዲ-- መ----
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
kabi amer--- d-h-um----t----̱---?
k--- a------ d------ m-----------
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
ከአሜሪካ ነው የመጡት?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
ከኤስያ ነው የመጡት? |
ካ----- ዲ---መ---?
ካ- ኤ-- ዲ-- መ----
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
ka-i ēsi-a -ī--um- m---’-h-u--?
k--- ē---- d------ m-----------
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
ከኤስያ ነው የመጡት?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት? |
ኣበየ-ይ --ል ኢኹ--ትቕ-ጡ ?
ኣ---- ሆ-- ኢ-- ት--- ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
ab-y----i -ot--- ---u-i ti---im-t’u ?
a-------- h----- ī----- t---------- ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ? |
ኣብዚ -ንደ- ጌ-ኩ-?
ኣ-- ክ--- ጌ----
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
a--zī-ki-ide-- g-r--umi?
a---- k------- g--------
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ? |
ን-----ክ--ን---ኹም?
ን---- ክ---- ኢ---
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
n--̱-n--e-i ----t-’-n---u-ī--u-i?
n---------- k------------ ī------
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
እንዴት አገኙት አዚህ?/ ወደዉታል እዚህ? |
ደ- ኢ-ኩም------?
ደ- ኢ--- ዶ ኣ---
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
d-s- ī-u--m- d- ab---?
d--- ī------ d- a-----
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
እንዴት አገኙት አዚህ?/ ወደዉታል እዚህ?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
ለእረፍት/ለመዝናናት ነው እዚህ ያሉት? |
ኣብ-ዲ-ም ዕ-ፍቲ -ገ-ሩ?
ኣ----- ዕ--- ት----
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
abi--d----m----r--i----i-----u?
a----------- ‘------- t--------
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
ለእረፍት/ለመዝናናት ነው እዚህ ያሉት?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
እባክዎ አንዳንዴ ይጎብኙኝ! |
ን-ይ-ብጽሑ- እን-!
ን-- ብ--- እ---
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
n-‘ay--bit----̣u-ī -n-d-!
n----- b---------- i-----
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
እባክዎ አንዳንዴ ይጎብኙኝ!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
የኔ አድራሻ እዚህ ነው። |
እ--ኣድራሻ--እ-።
እ- ኣ---- እ--
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
izī adi-ash-y----u።
i-- a--------- i---
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
የኔ አድራሻ እዚህ ነው።
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
ነገ እንገናኛለን? |
ጽባሕ ክንራ-ብ--ና?
ጽ-- ክ---- ዲ--
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
t-’-ba----ki-i-ah-ebi--īn-?
t-------- k---------- d----
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
ነገ እንገናኛለን?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
አዝናለው! ሌላ ጉዳይ አለኝ። |
ይቕ--፣--ደ-መ-- ገይረ -ሎኹ።
ይ---- ሓ- መ-- ገ-- ኣ---
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
yi-̱-ir-ta- ḥad---e-e-i-geyire-alo---።
y---------- h---- m----- g----- a------
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
አዝናለው! ሌላ ጉዳይ አለኝ።
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
ቻው! |
ቻው!
ቻ--
ቻ-!
---
ቻው!
0
cha-i!
c-----
c-a-i-
------
chawi!
|
|
ደህና ሁን / ሁኚ! |
ኣብ----ይ --ብ- - ድሓ---ን-!
ኣ- ክ--- ር--- ( ድ-- ኩ---
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
a-i -i-i-ayi-r-k--ina (--ih--ni--u-i)!
a-- k------- r------- ( d------ k-----
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
ደህና ሁን / ሁኚ!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
በቅርቡ አይካለው/አይሻለው! እንገናኛለን። |
ክ-- ---!
ክ-- ድ---
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
k----i--ih--ri!
k----- d-------
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
በቅርቡ አይካለው/አይሻለው! እንገናኛለን።
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|