የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? |
আ----কোথা- স-প্য-----ভ--- ------ন?
আ--- ক---- স-------- ভ--- শ-------
আ-ন- ক-থ-য় স-প-য-ন-শ ভ-ষ- শ-খ-ছ-ন-
----------------------------------
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
0
ā---i-k--hā-a-s---n--a-bh-ṣ- -i-h-c-ēn-?
ā---- k------ s------- b---- ś----------
ā-a-i k-t-ā-a s-y-n-ś- b-ā-ā ś-k-ē-h-n-?
----------------------------------------
āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
|
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
|
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? |
আ--ি--ি-----ুগীজ ভা-া--ব--ে পারে-?
আ--- ক- প------- ভ---- ব--- প-----
আ-ন- ক- প-্-ু-ী- ভ-ষ-ও ব-ত- প-র-ন-
----------------------------------
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
0
Ā---i-k- -ar----ja-bhā-ā'ō--a------ār-n-?
Ā---- k- p-------- b------ b----- p------
Ā-a-i k- p-r-u-ī-a b-ā-ā-ō b-l-t- p-r-n-?
-----------------------------------------
Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
|
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
|
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። |
হ----- এব---ম-----ল-য়ান------ -ল-প-অ--- -লত--প--ি-৷
হ----- এ-- আ-- ই------- ভ---- অ--- অ--- ব--- প--- ৷
হ-য-ঁ- এ-ং আ-ি ই-া-ি-া- ভ-ষ-ও অ-্- অ-্- ব-ত- প-র- ৷
---------------------------------------------------
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
0
H--m---ēba- āmi-iṭā--ẏ-n- -h------------l-a -a-a-ē -āri
H----- ē--- ā-- i-------- b------ a--- a--- b----- p---
H-ā-̐- ē-a- ā-i i-ā-i-ā-a b-ā-ā-ō a-p- a-p- b-l-t- p-r-
-------------------------------------------------------
Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
|
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
|
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። |
আমা----ে হ- -প-ি -ুব ভালই--লে--৷
আ--- ম-- হ- আ--- খ-- ভ--- ব--- ৷
আ-া- ম-ে হ- আ-ন- খ-ব ভ-ল- ব-ে- ৷
--------------------------------
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
0
āmār---anē-h-ẏa-ā--n- k-uba--h----i b---na
ā---- m--- h--- ā---- k---- b------ b-----
ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i k-u-a b-ā-a-i b-l-n-
------------------------------------------
āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
|
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
|
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። |
এ- ----গ-ল- -্রায়-এ-ই-র-ম-র-৷
এ- ভ------- প---- এ-- র---- ৷
এ- ভ-ষ-গ-ল- প-র-য় এ-ই র-ম-র ৷
-----------------------------
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
0
ē-i -h--ā---i-pr--a-ēk-'---aka-ēra
ē-- b-------- p---- ē---- r-------
ē-i b-ā-ā-u-i p-ā-a ē-a-i r-k-m-r-
----------------------------------
ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
|
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
|
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። |
আ-ি---ুলো -ালভা-ে--ুঝতে প-র--৷
আ-- এ---- ভ------ ব---- প--- ৷
আ-ি এ-ু-ো ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------------------------
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
0
ā-i-ē---- -hā-abh----bu-hat- pāri
ā-- ē---- b--------- b------ p---
ā-i ē-u-ō b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------
āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
|
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
|
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። |
কি-্ত---ল---বং ল-খা-ক-িন-৷
ক----- ব-- এ-- ল--- ক--- ৷
ক-ন-ত- ব-া এ-ং ল-খ- ক-ি- ৷
--------------------------
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
0
k--t--b--ā -b-ṁ lēkhā-ka--i-a
k---- b--- ē--- l---- k------
k-n-u b-l- ē-a- l-k-ā k-ṭ-i-a
-----------------------------
kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
|
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
|
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። |
এখ-- -মি অনে----ল ক-ি ৷
এ--- আ-- অ--- ভ-- ক-- ৷
এ-ন- আ-ি অ-ে- ভ-ল ক-ি ৷
-----------------------
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
0
ē----a'ō āmi-an-k- bh--- k-ri
ē------- ā-- a---- b---- k---
ē-h-n-'- ā-i a-ē-a b-u-a k-r-
-----------------------------
ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
|
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
|
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። |
অ-ু-্রহ-করে --সম--আ--- -ু--শ-ধরে---বেন-৷
অ------ ক-- স---- আ--- ভ-- শ---- দ---- ৷
অ-ু-্-হ ক-ে স-স-য় আ-া- ভ-ল শ-ধ-ে দ-ব-ন ৷
----------------------------------------
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
0
anu--ah- karē -a-as---ẏa-ā-ā-- b---- -u-h--- -ēbē-a
a------- k--- s--------- ā---- b---- ś------ d-----
a-u-r-h- k-r- s-b-s-m-ẏ- ā-ā-a b-u-a ś-d-a-ē d-b-n-
---------------------------------------------------
anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
|
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
|
አነጋገሮት ጥሩ ነው። |
আপনার--চ--ার----- ভাল ৷
আ---- উ------ খ-- ভ-- ৷
আ-ন-র উ-্-া-ণ খ-ব ভ-ল ৷
-----------------------
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
0
āpa-ā---uccā-a-----ub- bh-la
ā------ u------- k---- b----
ā-a-ā-a u-c-r-ṇ- k-u-a b-ā-a
----------------------------
āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
|
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
|
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። |
আপ-ি-কেব--া-্র অল্----বর----ি-ে--চ---র--করে--৷
আ--- ক-------- অ--- স---------- উ------ ক--- ৷
আ-ন- ক-ব-ম-ত-র অ-্- স-ব-ভ-্-ি-ে উ-্-া-ণ ক-ে- ৷
----------------------------------------------
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
0
ā---i -ēb--am-t-a---p- ---rabh-ṅg-tē u-cā--ṇ----r--a
ā---- k---------- a--- s------------ u------- k-----
ā-a-i k-b-l-m-t-a a-p- s-a-a-h-ṅ-i-ē u-c-r-ṇ- k-r-n-
----------------------------------------------------
āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
|
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
|
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። |
আ--ি ---া---কে --েছেন -া-য------বলতে-প----৷
আ--- ক--- থ--- এ----- ত- য- ক-- ব--- প--- ৷
আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে- ত- য- ক-উ ব-ত- প-র- ৷
-------------------------------------------
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
0
ā--ni--ō-h--th-kē ēs-c--n- t- yē--ē'u---lat--pārē
ā---- k---- t---- ē------- t- y- k--- b----- p---
ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n- t- y- k-'- b-l-t- p-r-
-------------------------------------------------
āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
|
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
|
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? |
আ-না- ম--ৃ--ষ---ী?
আ---- ম------- ক--
আ-ন-র ম-ত-ভ-ষ- ক-?
------------------
আপনার মাতৃভাষা কী?
0
āp-nā----ā---------kī?
ā------ m--------- k--
ā-a-ā-a m-t-̥-h-ṣ- k-?
----------------------
āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
|
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
আপনার মাতৃভাষা কী?
āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
|
ቋንቋ እየተማሩ ነው? |
আপনি-কি-কোন---া---ি-্ষ-- ক--্- -ি-্ছেন?
আ--- ক- ক--- ভ---------- ক---- ন-------
আ-ন- ক- ক-ন- ভ-ষ-শ-ক-ষ-র ক-র-স ন-চ-ছ-ন-
---------------------------------------
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
0
Āpani--- k--ō---ā-āś-kṣ--a -ōrs- nicc--n-?
Ā---- k- k--- b----------- k---- n--------
Ā-a-i k- k-n- b-ā-ā-i-ṣ-r- k-r-a n-c-h-n-?
------------------------------------------
Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
|
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
|
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? |
আ--- ক-ন বই ব্যবহ-র কর-েন?
আ--- ক-- ব- ব------ ক-----
আ-ন- ক-ন ব- ব-য-হ-র ক-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
0
Āpa-- ---a---'- ----ah-ra --rac--n-?
Ā---- k--- b--- b-------- k---------
Ā-a-i k-n- b-'- b-a-a-ā-a k-r-c-ē-a-
------------------------------------
Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
|
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
|
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። |
আ-ি-এ-ন---মট- -নে-ক--ে--া----ন- ৷
আ-- এ-- ন---- ম-- ক--- প---- ন- ৷
আ-ি এ-ন ন-ম-া ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷
---------------------------------
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
0
Ā-- ---ana -ām-ṭā--a-ē-k--a----ā---hi -ā
Ā-- ē----- n----- m--- k----- p------ n-
Ā-i ē-h-n- n-m-ṭ- m-n- k-r-t- p-r-c-i n-
----------------------------------------
Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
|
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
|
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። |
এ----াইট-ল --মটা (শি-োনা---ঠি- --ে-কর-- প-র----া ৷
এ-- ট----- ন---- (-------- ঠ-- ম-- ক--- প---- ন- ৷
এ-ন ট-ই-ে- ন-ম-া (-ি-ো-া-) ঠ-ক ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷
--------------------------------------------------
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
0
ēkha-- -ā'i--la nā---ā--ś--ōnā--- ṭhi---ma-ē-k------p--ac-i--ā
ē----- ṭ------- n----- (--------- ṭ---- m--- k----- p------ n-
ē-h-n- ṭ-'-ṭ-l- n-m-ṭ- (-i-ō-ā-a- ṭ-i-a m-n- k-r-t- p-r-c-i n-
--------------------------------------------------------------
ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
|
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
|
እረስቼዋለሁኝ። |
আ-ি ----- ভুল- -----৷
আ-- ন---- ভ--- গ--- ৷
আ-ি ন-ম-া ভ-ল- গ-ছ- ৷
---------------------
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
0
ā-i----aṭā bh-l- gēchi
ā-- n----- b---- g----
ā-i n-m-ṭ- b-u-ē g-c-i
----------------------
āmi nāmaṭā bhulē gēchi
|
እረስቼዋለሁኝ።
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
āmi nāmaṭā bhulē gēchi
|