የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ৩

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

২২ [বাইশ]

22 [Bā\'iśa]

ছোটখাটো আড্ডা ৩

[chōṭakhāṭō āḍḍā 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? আপ-ি-ক-----প-ন--র--? আ--- ক- ধ----- ক---- আ-ন- ক- ধ-ম-া- ক-ে-? -------------------- আপনি কি ধূমপান করেন? 0
ā-an- ki -----pā-----r-na? ā---- k- d-------- k------ ā-a-i k- d-ū-a-ā-a k-r-n-? -------------------------- āpani ki dhūmapāna karēna?
በፊት አጨስ ነበረ። হ---ঁ,-আগ- -রত---৷ হ----- আ-- ক---- ৷ হ-য-ঁ- আ-ে ক-ত-ম ৷ ------------------ হ্যাঁ, আগে করতাম ৷ 0
Hyā-̐, āg--ka--tāma H----- ā-- k------- H-ā-̐- ā-ē k-r-t-m- ------------------- Hyām̐, āgē karatāma
ግን አሁን አላጨስም። ক-ন্-- এ----মি -র-ধূ-পান ক-ি-ন- ৷ ক----- এ-- আ-- আ- ধ----- ক-- ন- ৷ ক-ন-ত- এ-ন আ-ি আ- ধ-ম-া- ক-ি ন- ৷ --------------------------------- কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷ 0
k-n---ēkh-na-----āra--hū--pān---a-- nā k---- ē----- ā-- ā-- d-------- k--- n- k-n-u ē-h-n- ā-i ā-a d-ū-a-ā-a k-r- n- -------------------------------------- kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? আমি ----র---খ-ল- কি -পন-র-অ-ুব-ধা হ--? আ-- স------ খ--- ক- আ---- অ------ হ--- আ-ি স-গ-র-ট খ-ল- ক- আ-ন-র অ-ু-ি-া হ-ে- -------------------------------------- আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে? 0
ām- -i----ṭ---hēl- -- āp--ā-- a-ubi-h------? ā-- s------- k---- k- ā------ a------- h---- ā-i s-g-r-ṭ- k-ē-ē k- ā-a-ā-a a-u-i-h- h-b-? -------------------------------------------- āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
አያይ በፍጹም ። না,-একেব--ে---য়-৷ ন-- এ------- ন- ৷ ন-, এ-ে-া-ে- ন- ৷ ----------------- না, একেবারেই নয় ৷ 0
Nā,-ē---ār-'- --ẏa N-- ē-------- n--- N-, ē-ē-ā-ē-i n-ẏ- ------------------ Nā, ēkēbārē'i naẏa
እኔን አይረብሽኝም። আমা- কোনো -স--িধ- হ-ে -া-৷ আ--- ক--- অ------ হ-- ন- ৷ আ-া- ক-ন- অ-ু-ি-া হ-ে ন- ৷ -------------------------- আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷ 0
ām-r---ō-- asu---hā -a-- nā ā---- k--- a------- h--- n- ā-ā-a k-n- a-u-i-h- h-b- n- --------------------------- āmāra kōnō asubidhā habē nā
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? আপনি-কি-কি-ু-খ---- (প-ন-কর-ে-)-? আ--- ক- ক--- খ---- (--- ক----- ? আ-ন- ক- ক-ছ- খ-ব-ন (-া- ক-ব-ন- ? -------------------------------- আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ? 0
ā---i ki --c-u --ābē----p-na-k-r-b--a)? ā---- k- k---- k------ (---- k--------- ā-a-i k- k-c-u k-ā-ē-a (-ā-a k-r-b-n-)- --------------------------------------- āpani ki kichu khābēna (pāna karabēna)?
ኮኛክ? ব্র-যান-ড-? ব---------- ব-র-য-ন-ড-? ----------- ব্র্যান্ডি? 0
Br-ā-ḍi? B------- B-y-n-i- -------- Bryānḍi?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። ন-, --্ভ- হল- ---া--৷ ন-- স---- হ-- ব---- ৷ ন-, স-্-ব হ-ে ব-য়-র ৷ --------------------- না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷ 0
N-, s-mbha-a-h-lē b----a N-- s------- h--- b----- N-, s-m-h-b- h-l- b-ẏ-r- ------------------------ Nā, sambhaba halē biẏāra
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? আপ-ি-----ন-ক ভ---- -রে-? আ--- ক- অ--- ভ---- ক---- আ-ন- ক- অ-ে- ভ-র-ণ ক-ে-? ------------------------ আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন? 0
ā--ni----anē-a bhr--aṇa-kar-na? ā---- k- a---- b------- k------ ā-a-i k- a-ē-a b-r-m-ṇ- k-r-n-? ------------------------------- āpani ki anēka bhramaṇa karēna?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። হ-য--- ---ীরভ-- --যবসার--াজ--৷ হ----- ব------- ব------ ক--- ৷ হ-য-ঁ- ব-শ-র-া- ব-য-স-র ক-জ- ৷ ------------------------------ হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷ 0
H-ā-̐, bēś-r---ā-a byab-sāra -ā-ē H----- b---------- b-------- k--- H-ā-̐- b-ś-r-b-ā-a b-a-a-ā-a k-j- --------------------------------- Hyām̐, bēśīrabhāga byabasāra kājē
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። কি---ু এখন আ-াদে- ছুটি ৷ ক----- এ-- আ----- ছ--- ৷ ক-ন-ত- এ-ন আ-া-ে- ছ-ট- ৷ ------------------------ কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷ 0
ki-t---kha-a--m-d--a-c-uṭi k---- ē----- ā------ c---- k-n-u ē-h-n- ā-ā-ē-a c-u-i -------------------------- kintu ēkhana āmādēra chuṭi
በጣም ቃጠሎ ነው! ক- ভ--ণ--র--৷ ক- ভ--- গ-- ৷ ক- ভ-ষ- গ-ম ৷ ------------- কী ভীষণ গরম ৷ 0
k---hī-a-a g----a k- b------ g----- k- b-ī-a-a g-r-m- ----------------- kī bhīṣaṇa garama
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። হা---আ---ত্যিই-------ম-৷ হ--- আ- স----- খ-- গ-- ৷ হ-ঁ- আ- স-্-ি- খ-ব গ-ম ৷ ------------------------ হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷ 0
h-----ā-- -a--i'i khub--g-r--a h---- ā-- s------ k---- g----- h-m-, ā-a s-t-i-i k-u-a g-r-m- ------------------------------ hām̐, āja satyi'i khuba garama
ወደ በረንዳ እንሂድ። চলুন ---ান্-ায়-য-- ৷ চ--- ব-------- য-- ৷ চ-ু- ব-র-ন-দ-য় য-ই ৷ -------------------- চলুন বারান্দায় যাই ৷ 0
cal--- bā-ā----- y--i c----- b-------- y--- c-l-n- b-r-n-ā-a y-'- --------------------- caluna bārāndāẏa yā'i
ነገ እዚህ ድግስ አለ። আগা-ী-াল -----প------আছ- ৷ আ------- এ--- প----- আ-- ৷ আ-া-ী-া- এ-ট- প-র-ট- আ-ে ৷ -------------------------- আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷ 0
āgāmī-ā-- ---ṭ--p--ṭi-ā-hē ā-------- ē---- p---- ā--- ā-ā-ī-ā-a ē-a-ā p-r-i ā-h- -------------------------- āgāmīkāla ēkaṭā pārṭi āchē
እርስዎም ይመጣሉ? আ-ন-- -ি--সছ--? আ---- ক- আ----- আ-ন-ও ক- আ-ছ-ন- --------------- আপনিও কি আসছেন? 0
ā--ni'- -i-ā-ac--n-? ā------ k- ā-------- ā-a-i-ō k- ā-a-h-n-? -------------------- āpani'ō ki āsachēna?
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። হ-ঁ, আ-া---ও --ম--ত্রণ--রে-ে ৷ হ--- আ------ ন-------- ক---- ৷ হ-ঁ- আ-া-ে-ও ন-ম-্-্-ণ ক-ে-ে ৷ ------------------------------ হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷ 0
H---, --ā-----ō n---ntraṇ- --rēchē H---- ā-------- n--------- k------ H-m-, ā-ā-ē-a-ō n-m-n-r-ṇ- k-r-c-ē ---------------------------------- Hām̐, āmādēra'ō nimantraṇa karēchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -