የት ነው ያለነው?
আম-া কো--য়?
আ__ কো___
আ-র- ক-থ-য়-
-----------
আমরা কোথায়?
0
ām--- ---hā--?
ā____ k_______
ā-a-ā k-t-ā-a-
--------------
āmarā kōthāẏa?
የት ነው ያለነው?
আমরা কোথায়?
āmarā kōthāẏa?
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
আম-- --দ্-াল---৷
আ__ বি____ ৷
আ-র- ব-দ-য-ল-ে ৷
----------------
আমরা বিদ্যালয়ে ৷
0
Ām--- bidy----ē
Ā____ b________
Ā-a-ā b-d-ā-a-ē
---------------
Āmarā bidyālaẏē
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
আমরা বিদ্যালয়ে ৷
Āmarā bidyālaẏē
ትምህርት እየተማርን ነው።
আম---- ----- আছে-৷
আ___ ক্__ আ_ ৷
আ-া-ে- ক-ল-স আ-ে ৷
------------------
আমাদের ক্লাস আছে ৷
0
āmā-ēra k-----ā--ē
ā______ k____ ā___
ā-ā-ē-a k-ā-a ā-h-
------------------
āmādēra klāsa āchē
ትምህርት እየተማርን ነው።
আমাদের ক্লাস আছে ৷
āmādēra klāsa āchē
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
ওরা --ত-র ৷
ও_ ছা__ ৷
ও-া ছ-ত-র ৷
-----------
ওরা ছাত্র ৷
0
ō---ch-tra
ō__ c_____
ō-ā c-ā-r-
----------
ōrā chātra
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
ওরা ছাত্র ৷
ōrā chātra
ያቺ መምህር ናት።
উন- শিক-ষ--া ৷
উ_ শি___ ৷
উ-ি শ-ক-ষ-ক- ৷
--------------
উনি শিক্ষিকা ৷
0
un- --kṣikā
u__ ś______
u-i ś-k-i-ā
-----------
uni śikṣikā
ያቺ መምህር ናት።
উনি শিক্ষিকা ৷
uni śikṣikā
ያ ክፍል ነው።
ওট- ক্----ঘ- - শ্রেণি-ক্ষ ৷
ও_ ক্__ ঘ_ / শ্_____ ৷
ও-া ক-ল-স ঘ- / শ-র-ণ-ক-্- ৷
---------------------------
ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷
0
ō-ā--lā-- -h-r------ē-i-a--a
ō__ k____ g____ / ś_________
ō-ā k-ā-a g-a-a / ś-ē-i-a-ṣ-
----------------------------
ōṭā klāsa ghara / śrēṇikakṣa
ያ ክፍል ነው።
ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷
ōṭā klāsa ghara / śrēṇikakṣa
ምን እያደረግን ነው?
আ--া -ী -রছ-?
আ__ কী ক___
আ-র- ক- ক-ছ-?
-------------
আমরা কী করছি?
0
āma-ā-kī k--ac--?
ā____ k_ k_______
ā-a-ā k- k-r-c-i-
-----------------
āmarā kī karachi?
ምን እያደረግን ነው?
আমরা কী করছি?
āmarā kī karachi?
እኛ እየተማርን ነው።
আ-র----খছি ৷
আ__ শি__ ৷
আ-র- শ-খ-ি ৷
------------
আমরা শিখছি ৷
0
Ā-------k-ac-i
Ā____ ś_______
Ā-a-ā ś-k-a-h-
--------------
Āmarā śikhachi
እኛ እየተማርን ነው።
আমরা শিখছি ৷
Āmarā śikhachi
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
আ-র--এ--- -াষ--শ-----৷
আ__ এ__ ভা_ শি__ ৷
আ-র- এ-ট- ভ-ষ- শ-খ-ি ৷
----------------------
আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷
0
ā-arā ē-a-i bh-ṣā--ik-ac-i
ā____ ē____ b____ ś_______
ā-a-ā ē-a-i b-ā-ā ś-k-a-h-
--------------------------
āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷
āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
আম- ই--েজী -ি-ছ--৷
আ_ ইং__ শি__ ৷
আ-ি ই-র-জ- শ-খ-ি ৷
------------------
আমি ইংরেজী শিখছি ৷
0
āmi i-r--ī-ś--h-c-i
ā__ i_____ ś_______
ā-i i-r-j- ś-k-a-h-
-------------------
āmi inrējī śikhachi
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
আমি ইংরেজী শিখছি ৷
āmi inrējī śikhachi
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
ত-মি-----যান-শ-শিখ--৷
তু_ স্____ শি__ ৷
ত-ম- স-প-য-ন-শ শ-খ- ৷
---------------------
তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷
0
t--- --y-n-ś- -i-h---a
t___ s_______ ś_______
t-m- s-y-n-ś- ś-k-a-h-
----------------------
tumi spyāniśa śikhacha
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷
tumi spyāniśa śikhacha
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
সে -ও]-জ---ম-ন-শ-খ-ে-৷
সে (__ জা___ শি__ ৷
স- (-] জ-র-ম-ন শ-খ-ে ৷
----------------------
সে (ও] জার্মান শিখছে ৷
0
sē (ō---ār--n------ac-ē
s_ (__ j______ ś_______
s- (-) j-r-ā-a ś-k-a-h-
-----------------------
sē (ō) jārmāna śikhachē
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
সে (ও] জার্মান শিখছে ৷
sē (ō) jārmāna śikhachē
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
আমর---্-েঞ্- শি--ি-৷
আ__ ফ্___ শি__ ৷
আ-র- ফ-র-ঞ-চ শ-খ-ি ৷
--------------------
আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷
0
ā---ā-p-r-ñc- --k-a--i
ā____ p______ ś_______
ā-a-ā p-r-ñ-a ś-k-a-h-
----------------------
āmarā phrēñca śikhachi
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷
āmarā phrēñca śikhachi
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
ত--রা সব-ই---ালি-ান -িখ- ৷
তো__ স__ ই____ শি__ ৷
ত-ম-া স-া- ই-া-ি-া- শ-খ- ৷
--------------------------
তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷
0
t--a-ā---b------āli---a-śi-h--ha
t_____ s_____ i________ ś_______
t-m-r- s-b-'- i-ā-i-ā-a ś-k-a-h-
--------------------------------
tōmarā sabā'i iṭāliẏāna śikhacha
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷
tōmarā sabā'i iṭāliẏāna śikhacha
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
তা-া --রা]-র-শ--া- শ---ে-৷
তা_ (___ রা___ শি__ ৷
ত-র- (-র-] র-শ-য়-ন শ-খ-ে ৷
--------------------------
তারা (ওরা] রাশিয়ান শিখছে ৷
0
t-r- -ōrā- r--iẏ--a-ś-kh--hē
t___ (____ r_______ ś_______
t-r- (-r-) r-ś-ẏ-n- ś-k-a-h-
----------------------------
tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
তারা (ওরা] রাশিয়ান শিখছে ৷
tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
ভাষ- --খ--া-এ-ট--দা-ুন--্-া-ার-৷
ভা_ শে__ এ__ দা__ ব্___ ৷
ভ-ষ- শ-খ-ট- এ-ট- দ-র-ন ব-য-প-র ৷
--------------------------------
ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷
0
b-āṣā---kh-ṭ--ē-aṭā -----a --āpā-a
b____ ś______ ē____ d_____ b______
b-ā-ā ś-k-ā-ā ē-a-ā d-r-n- b-ā-ā-a
----------------------------------
bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷
bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
আ-র--মান-ষকে --ঝতে-চা--৷
আ__ মা___ বু__ চা_ ৷
আ-র- ম-ন-ষ-ে ব-ঝ-ে চ-ই ৷
------------------------
আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷
0
āma---m-nu-akē-b-j--t---ā'i
ā____ m_______ b______ c___
ā-a-ā m-n-ṣ-k- b-j-a-ē c-'-
---------------------------
āmarā mānuṣakē bujhatē cā'i
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷
āmarā mānuṣakē bujhatē cā'i
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
আম-া মানু-ের--ঙ-গ--কথ- ব-ত--চ-ই ৷
আ__ মা___ স__ ক_ ব__ চা_ ৷
আ-র- ম-ন-ষ-র স-্-ে ক-া ব-ত- চ-ই ৷
---------------------------------
আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷
0
ā---- -ānuṣ-r- -aṅgē-k-t-- b--atē-cā-i
ā____ m_______ s____ k____ b_____ c___
ā-a-ā m-n-ṣ-r- s-ṅ-ē k-t-ā b-l-t- c-'-
--------------------------------------
āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā'i
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷
āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā'i