የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   bn হোটেলে – আগমন

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

২৭ [সাতাশ]

27 [sātāśa]

হোটেলে – আগমন

[hōṭēlē – āgamana]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? আ-নার কা------- ক-ম-া-আছ-? আ---- ক--- খ--- ক---- আ--- আ-ন-র ক-ছ- খ-ল- ক-ম-া আ-ে- -------------------------- আপনার কাছে খালি কামরা আছে? 0
ā---ā----ā-hē -h--i-k--arā--chē? ā------ k---- k---- k----- ā---- ā-a-ā-a k-c-ē k-ā-i k-m-r- ā-h-? -------------------------------- āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። আ-- ---- ক-মর- ----্-ি--(-ু-)-ক-ে-রেখ-ছ- ৷ আ-- এ--- ক---- স------- (---- ক-- র----- ৷ আ-ি এ-ট- ক-ম-া স-র-্-ি- (-ু-) ক-ে র-খ-ছ- ৷ ------------------------------------------ আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷ 0
Ā-i ē---ā-kā-a-ā -anra--i-- (b--a- -a----ēk-ēchi Ā-- ē---- k----- s--------- (----- k--- r------- Ā-i ē-a-ā k-m-r- s-n-a-ṣ-t- (-u-a- k-r- r-k-ē-h- ------------------------------------------------ Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
የእኔ ስም ሙለር ነው። আম-র -াম----ার-৷ আ--- ন-- ম---- ৷ আ-া- ন-ম ম-ল-র ৷ ---------------- আমার নাম মিলার ৷ 0
āmā-- -ām- --l-ra ā---- n--- m----- ā-ā-a n-m- m-l-r- ----------------- āmāra nāma milāra
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። আমা- ---নের---্য -ক-া কাম----া- ৷ আ--- এ----- জ--- এ--- ক---- চ-- ৷ আ-া- এ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ --------------------------------- আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 0
ā-ā-- --a-a-ē-- ja--y-----ṭā k---r- --'i ā---- ē-------- j----- ē---- k----- c--- ā-ā-a ē-a-a-ē-a j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'- ---------------------------------------- āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። আ----দ-জনে- --্- --ট--ক-ম-া-চাই-৷ আ--- দ----- জ--- এ--- ক---- চ-- ৷ আ-া- দ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ --------------------------------- আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 0
ā--r--dujanēra--a---- ē-aṭā k-m--ā----i ā---- d------- j----- ē---- k----- c--- ā-ā-a d-j-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'- --------------------------------------- āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? এ--রাতের -ন্য -রের ---়---ত? এ- র---- জ--- ঘ--- ভ---- ক-- এ- র-ত-র জ-্- ঘ-ে- ভ-ড-া ক-? ---------------------------- এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত? 0
ē---r--ē-- --n'y- -h-r-r--b-ā-ā-ka-a? ē-- r----- j----- g------ b---- k---- ē-a r-t-r- j-n-y- g-a-ē-a b-ā-ā k-t-? ------------------------------------- ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። আমি---ন-নের -- -----এ-ট--ক---- -া- ৷ আ-- স------ ঘ- স--- এ--- ক---- চ-- ৷ আ-ি স-ন-ন-র ঘ- স-ে- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ ------------------------------------ আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷ 0
Āmi s----ra-g---a --m--- ēk--ā -ām--- c--i Ā-- s------ g---- s----- ē---- k----- c--- Ā-i s-ā-ē-a g-a-a s-m-t- ē-a-ā k-m-r- c-'- ------------------------------------------ Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። আমি -া-য়া- যু-্ত--ক-া ----- চ-ই ৷ আ-- শ----- য---- এ--- ক---- চ-- ৷ আ-ি শ-ও-া- য-ক-ত এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ --------------------------------- আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷ 0
āmi -ā'ōẏā-- -ukt- --aṭā-kāma-ā -ā'i ā-- ś------- y---- ē---- k----- c--- ā-i ś-'-ẏ-r- y-k-a ē-a-ā k-m-r- c-'- ------------------------------------ āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
ክፍሉን ላየው እችላለው? আমি-কি-কা-র-ট- দে----পার-? আ-- ক- ক------ দ---- প---- আ-ি ক- ক-ম-া-া দ-খ-ে প-র-? -------------------------- আমি কি কামরাটা দেখতে পারি? 0
ā-- -i --m--ā----ē-------ā-i? ā-- k- k------- d------ p---- ā-i k- k-m-r-ṭ- d-k-a-ē p-r-? ----------------------------- āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? এখ--- ---গ---রেজ ---? এ---- ক- গ------ আ--- এ-া-ে ক- গ-য-র-জ আ-ে- --------------------- এখানে কি গ্যারেজ আছে? 0
Ēkhā-ē ---g-ā--j---c-ē? Ē----- k- g------ ā---- Ē-h-n- k- g-ā-ē-a ā-h-? ----------------------- Ēkhānē ki gyārēja āchē?
እዚህ አስተማማኝ ነው? এ--ন- কি -ি-্-ুক -ছে? এ---- ক- স------ আ--- এ-া-ে ক- স-ন-দ-ক আ-ে- --------------------- এখানে কি সিন্দুক আছে? 0
Ēkh-nē-ki-sin-uka āc--? Ē----- k- s------ ā---- Ē-h-n- k- s-n-u-a ā-h-? ----------------------- Ēkhānē ki sinduka āchē?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? এখান- -- -্য---স -ে--ন আ--? এ---- ক- ফ------ ম---- আ--- এ-া-ে ক- ফ-য-ক-স ম-শ-ন আ-ে- --------------------------- এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে? 0
Ēkh--ē k- phyā--- -ē--n- āc--? Ē----- k- p------ m----- ā---- Ē-h-n- k- p-y-k-a m-ś-n- ā-h-? ------------------------------ Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። ঠ-ক-আ--,-আমি-কামর-টা-নেব ৷ ঠ-- আ--- আ-- ক------ ন-- ৷ ঠ-ক আ-ে- আ-ি ক-ম-া-া ন-ব ৷ -------------------------- ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷ 0
Ṭ-i-- ā-h-- -m- -ām-r-ṭā----a Ṭ---- ā---- ā-- k------- n--- Ṭ-i-a ā-h-, ā-i k-m-r-ṭ- n-b- ----------------------------- Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። এ---ে ---ি-ুলো ৷ এ- য- চ------- ৷ এ- য- চ-ব-গ-ল- ৷ ---------------- এই যে চাবিগুলো ৷ 0
ē-i--ē -ā--gulō ē-- y- c------- ē-i y- c-b-g-l- --------------- ē'i yē cābigulō
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። এই আ----জ-নিষ-ত-র-- -ি-ি---্-৤ এ- আ--- জ-------- / জ--------- এ- আ-া- জ-ন-ষ-ত-র / জ-ন-স-ত-র- ------------------------------ এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র৤ 0
ē'i ā--r- j-n---p---a-/--i-is-p--r-৤ ē-- ā---- j---------- / j----------- ē-i ā-ā-a j-n-ṣ-p-t-a / j-n-s-p-t-a- ------------------------------------ ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra৤
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? আ-নি--খন -লখ-ব-----ন---া-দ-বে-? আ--- ক-- জ------ / ন---- দ----- আ-ন- ক-ন জ-খ-ব-র / ন-শ-া দ-ব-ন- ------------------------------- আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন? 0
ā-a-i---------j-l-----ār- /--ā---- dē-ēna? ā---- k------ j---------- / n----- d------ ā-a-i k-k-a-a j-l-k-ā-ā-a / n-ś-t- d-b-n-? ------------------------------------------ āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? আপন--কখ---ু---ের ---া------ন? আ--- ক-- দ------ খ---- দ----- আ-ন- ক-ন দ-প-র-র খ-ব-র দ-ব-ন- ----------------------------- আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন? 0
Āp--i--a-ha-a-du--rē-a---ā-ā----ēb--a? Ā---- k------ d------- k------ d------ Ā-a-i k-k-a-a d-p-r-r- k-ā-ā-a d-b-n-? -------------------------------------- Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? আপনি -খ- রা-ের-খ-বা- দ---ন? আ--- ক-- র---- খ---- দ----- আ-ন- ক-ন র-ত-র খ-ব-র দ-ব-ন- --------------------------- আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন? 0
Āpa---kakha-- r--ēr- kh----a ------? Ā---- k------ r----- k------ d------ Ā-a-i k-k-a-a r-t-r- k-ā-ā-a d-b-n-? ------------------------------------ Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -