‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬   »   te చిన్న సంభాషణ 2

‫21 [واحد وعشرون]‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

21 [ఇరవై ఒకటి]

21 [Iravai okaṭi]

చిన్న సంభాషణ 2

[Cinna sambhāṣaṇa 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫من أين أنت؟‬ మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? 1
M-ru -k--ḍa-un̄ci----c--u? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
‫أنا من بازل.‬ బేసల్ నుండి బేసల్ నుండి 1
Bē-al nu--i Bēsal nuṇḍi
‫بازل تقع في سويسرا.‬ బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది 1
Bē-a- -v--ja------l- -n-i Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!‬ నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను 1
Nē-- -r--mu--a--g---ni -īku-par-cay-ṁ--ēy---nu-u---n---u Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
‫هو أجنبي.‬ ఆయన విదేశీయులు ఆయన విదేశీయులు 1
Āya-a ----ś-y--u Āyana vidēśīyulu
‫إنه يتكلم عدّة لغات.‬ ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు 1
Ā-an- e--ō--hā-a-u--ā-lāḍ----u Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru
‫هل حضرتك هنا لأول مرة؟‬ మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? 1
M--u-ikka---i-mo-a-----i va-c--ā? Mīru ikkaḍaki modaṭisāri vaccārā?
‫لا، كنت هنا في العام الماضي.‬ లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను 1
L--ū,--ēn- kri---ṭi---nvat-ar-- o----ri -ac---u Lēdū, nēnu krindaṭi sanvatsaraṁ okasāri vaccānu
‫ولكن لمدة أسبوع فقط.‬ కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే 1
Kān-, o--a v-r-ṁ -----a-pā-ē Kānī, okka vāraṁ rōjula pāṭē
‫أتستمتع بوجودك هنا؟‬ మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 1
Mī-u--k-aḍa ---ci-dā? Mīku ikkaḍa naccindā?
‫جداً. فالناس لطفاء.‬ చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు 1
Cāl-- -an-ṣ-l--cāl- -an̄---------ru Cālā. Manuṣulu cālā man̄cigā unnāru
‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.‬ అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది 1
A--gē--kk--i--rad-śa-u kū---n-k--n-cci--i Alāgē ikkaḍi pradēśamu kūḍā nāku naccindi
‫مامهنتك؟‬ మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? 1
Mīru ē-- cē-----ā--? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
‫أنا مترجم.‬ నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని 1
N-n------ā-a-u-a--/ an-----kurā--ni Nēnu anuvādakuḍani/ anuvādakurālini
‫إني أترجم كتباً.‬ నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను 1
N--u--u-ta-ā---u --uva------u Nēnu pustakālanu anuvadistānu
‫هل حضرتك بمفردك هنا؟‬ మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? 1
M-ru---k- oṇṭ--i-ā--o--ar-------ā? Mīru ikka oṇṭarigā/ okkarē unnārā?
‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.‬ లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు 1
L------ā-b--r-a/ -----a----kūḍā-ikk-ḍ---n---u Lēdu, nā bhārya/ nā bharta kūḍā ikkaḍa unnāru
‫وهناك طفلاي الاثنان.‬ మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు 1
Ma---u---i-dar- -ā -i-l-lu Mariyu ā iddaru nā pillalu

اللغة الرومنسية

بالنسبة إلي 700 مليون شخص تكون اللغة الرومنسية هي لغاتهم الأم. و من ثم تنتمي مجموعة اللغات الرومنسية إلي أهم مجموعةاللغات في العالم. تنتمي اللغة الرومنسية إلي الأسرة اللغوية الهندو أوروبية. و تستند جميع اللغات الرومنسية إلي اللاتينية. و هذا يعني أنها أحفاد لغة روما. و تعد اللاتينية السوقية هي الأساس لجميع اللغات الرومنسية. و يفهم من ذلك اللاتينية التي تحدث بها في العصور القديمة المتأخرة. و قد انتشرت اللاتينية السوقية عن طريق الفتوحات الرومانية في جميع أنحاء أوروبا. ومن هذه اللغة تطورت اللغات الرومنسية و اللهجات. اللاتينية نفسها هي لغة إيطالية. يوجد إجمالي 15 لغة رومنسية. و حتي الآن كان من الصعب تحديد العدد الصحيح. و ليس واضحا عما إذا تتوفر لغات فصحي أم فقط لهجات. بعض اللغات الرومنسية قد اندثرت بالفعل. و انبنت لغات جديدة محل ذلك علي أسس اللغات الرومنسية. و هي لغات كريولية. و اليوم تعد الأسبانية هي أكبر لغة رومنسية في العالم. و يتحدثها أكثر من 380 مليون شخص في العالم. بالنسبة للعلماء تكون اللغات الرومنسية مثيرة للغاية. لأن تاريخ هذه المجموعة من اللغات موثقة بشكل جيد. منذ 2500 عاما تتواجد الكتابات اللاتينية أو الرومانية. و اعتمادا عليها يدرس العلماء نشأة اللغات المفردة. و بالتالي يمكن بحث كيف تطورت اللغات و علي أية أسس. و يمكن نقل هذه النتائج إلي اللغات الأخري. و يتشابه بناء قواعد اللغات الرومنسية إلي حد كبير. و قبل كل شئ تتشابه مفردات تلك اللغات إلي حد كبير. إذا تحدث المرء لغة رومنسية واحدة، يكون من السهل تعلم الأخري. شكرك لك اللغة اللاتينية!