Разговорник

bg Сложни съюзи   »   ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [деветдесет и осем]

Сложни съюзи

Сложни съюзи

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

98 [tIokIiplIyrje pshIykIuirje]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

[KIjeIotykIyzh' gushhyIjezjephhjer]

Изберете как искате да видите превода:   
български адигейски Играйте Повече
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато. ТикIон -охь-у--ыты----а- г-о-----ыте----хь--ъ. Т----- г----- щ------ а- г----- т------------- Т-к-о- г-х-э- щ-т-г-, а- г-о-у- т-т-п-ъ-х-а-ъ- ---------------------------------------------- ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. 0
T-kI------'j-u --hy--g,-a----gum t----s--h'-g. T----- g------ s------- a- g---- t------------ T-k-o- g-h-j-u s-h-t-g- a- g-g-m t-t-p-h-h-a-. ---------------------------------------------- TikIon goh'jeu shhytyg, au gogum tytepshyh'ag.
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен. МэшI-к-р-и-----къ--ыг-- ау-цI-ф бэ -эд- ис-г-. М------- и---- к------- а- ц--- б- д--- и----- М-ш-о-у- и-ъ-м к-э-ы-ъ- а- ц-ы- б- д-д- и-ы-ъ- ---------------------------------------------- МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. 0
M-e---o-ur-igo---jesyg- ------f --- -----e ----. M--------- i--- k------ a- c--- b-- d----- i---- M-e-h-o-u- i-o- k-e-y-, a- c-y- b-e d-e-j- i-y-. ------------------------------------------------ MjeshIokur igom kjesyg, au cIyf bje djedje isyg.
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп. Х-а--эщыр гупсэ-ы-----у -Iэсып--эр --э-Iэ--гъэ. Х-------- г--------- а- ч--------- л----------- Х-а-I-щ-р г-п-э-ы-ъ- а- ч-э-ы-к-э- л-э-I-щ-г-э- ----------------------------------------------- ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. 0
H--k--e-hh---g--s-----,-au----jesy--Ije------I-esh---je. H----------- g--------- a- c------------ l-------------- H-a-I-e-h-y- g-p-j-f-g- a- c-I-e-y-k-j-r l-e-I-e-h-a-j-. -------------------------------------------------------- H'akIjeshhyr gupsjefyg, au chIjesypkIjer ljepIjeshhagje.
Той ще вземе или автобуса, или влака. Ар-(-ъу------)---о--- е --т---с-Iэ-----э-Iок-кI-. А- (---------- к----- е а---------- е м---------- А- (-ъ-л-ф-г-) к-о-т- е а-т-б-с-I-, е м-ш-о-у-I-. ------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. 0
Ar-(h---y-) -Io--h-, e-a-t-bus-I--,-- -jes-I-ku-Ije. A- (------- k------- e a----------- e m------------- A- (-u-f-g- k-o-h-t- e a-t-b-s-I-e- e m-e-h-o-u-I-e- ---------------------------------------------------- Ar (hulfyg) kIoshht, e avtobuskIje, e mjeshIokukIje.
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано. А- -хъ-л---г-) -ъ-к--щт- е ныч-ь--э----неущп--дыжь. А- (---------- к-------- е н-------- е н----------- А- (-ъ-л-ф-г-) к-э-I-щ-, е н-ч-ь-п-, е н-у-п-э-ы-ь- --------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. 0
Ar---u-f----kje-Ios--t- --ny-hh'a-j-, ----u-hh---jed-zh'. A- (------- k---------- e n---------- e n---------------- A- (-u-f-g- k-e-I-s-h-, e n-c-h-a-j-, e n-u-h-p-h-e-y-h-. --------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) kjekIoshht, e nychh'apje, e neushhpchjedyzh'.
Той ще отседне или при нас, или на хотел. Ар-(хъу-----ъ)-е---д-жь--ъ-уц--т---------э--- ит------щт. А- (---------- е т----- к-------- е х-------- и---------- А- (-ъ-л-ф-г-) е т-д-ж- к-э-ц-щ-, е х-а-I-щ-м и-I-с-ь-щ-. --------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. 0
A---h-----)-- -a-jezh- -je-c-s--t, ---'-kIj-s---- i--y---as-h-. A- (------- e t------- k---------- e h----------- i------------ A- (-u-f-g- e t-d-e-h- k-e-c-s-h-, e h-a-I-e-h-y- i-I-s-'-s-h-. --------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) e tadjezh' kjeucushht, e h'akIjeshhym itIysh'ashht.
Тя говори както испански, така и английски. Ар-(б--л-фы-ъ---спа-ыб-эк-и---д--лыз-бзэ--и -э----I-. А- (---------- и----------- и-------------- м-------- А- (-з-л-ф-г-) и-п-н-б-э-I- и-д-ы-ы-ы-з-к-и м-г-щ-I-. ----------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. 0
A----zy-f--- i----y-zj-k-- indz-y-yzy--j-k-i--j-g-sh-y--e. A- (-------- i------------ i---------------- m------------ A- (-z-l-y-) i-p-n-b-j-k-i i-d-h-l-z-b-j-k-i m-e-u-h-y-j-. ---------------------------------------------------------- Ar (bzylfyg) ispanybzjekIi indzhylyzybzjekIi mjegushhyIje.
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. Ар -бзылъфыг-- --д--ди ---дони--щ----уг-. А- (---------- М------ Л------ а--------- А- (-з-л-ф-г-) М-д-и-и Л-н-о-и а-ы-с-у-ъ- ----------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. 0
A-----ylfyg- M-dr-di L--do----shh-p-j---. A- (-------- M------ L------ a----------- A- (-z-l-y-) M-d-i-i L-n-o-i a-h-y-s-e-g- ----------------------------------------- Ar (bzylfyg) Madridi Londoni ashhypsjeug.
Тя познава както Испания, така и Англия. А-----ылъ--г----спа--е-- Ин-ж---зыр- ешIэ-. А- (---------- И-------- И---------- е----- А- (-з-л-ф-г-) И-п-н-е-и И-д-ы-ы-ы-и е-I-х- ------------------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. 0
As---(bz--fy-) I---n-er- I-d--y-y-y-i --hIj--. A--- (-------- I-------- I----------- e------- A-h- (-z-l-y-) I-p-n-e-i I-d-h-l-z-r- e-h-j-h- ---------------------------------------------- Ashh (bzylfyg) Ispanieri Indzhylyzyri eshIjeh.
Той е не само глупав, но и мързелив. А--д--- к-о--е-,------------ын- ---ь. А- д--- к------- ы--- ш-------- н---- А- д-л- к-о-ы-п- ы-I- ш-х-а-ы-э н-х-. ------------------------------------- Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. 0
A---e--- k--y--, yk-i -hh---ynje --h'. A- d---- k------ y--- s--------- n---- A- d-l-e k-d-e-, y-I- s-h-a-y-j- n-h-. -------------------------------------- Ar delje kodyep, ykIi shh'ahynje nah'.
Тя е не само хубава, но и интелигентна. Ар--э-- ---дыеп---к-- --ш н-хь. А- д--- к------- ы--- I-- н---- А- д-х- к-о-ы-п- ы-I- I-ш н-х-. ------------------------------- Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. 0
A--d--h-- k-dye-- ykIi -----na-'. A- d----- k------ y--- I--- n---- A- d-e-j- k-d-e-, y-I- I-s- n-h-. --------------------------------- Ar djehje kodyep, ykIi Iush nah'.
Тя говори не само немски, но и френски. Ар -----ыб-э -ъоды----эрэ-ущ-I--эр,-ф----у-ы-з--I- а-- --хь. А- н-------- к------ з------------- ф------------- а-- н---- А- н-м-ц-б-э к-о-ы-п з-р-г-щ-I-р-р- ф-а-ц-з-б-э-I- а-ы н-х-. ------------------------------------------------------------ Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. 0
A---j-----b--e-k-d--p z--rj-gus-hyI--rjer, fra-cuzyb-j-k-i a-y---h'. A- n---------- k----- z------------------- f-------------- a-- n---- A- n-e-y-y-z-e k-d-e- z-e-j-g-s-h-I-e-j-r- f-a-c-z-b-j-k-i a-y n-h-. -------------------------------------------------------------------- Ar njemycybzje kodyep zjerjegushhyIjerjer, francuzybzjekIi ary nah'.
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. Сэ п-ан----и г----------я--ъ--ош-----. С- п-------- г------- к--------------- С- п-а-и-о-и г-т-р-м- к-я-г-э-о-ъ-р-п- -------------------------------------- Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. 0
Sj---i-n-n-m-----arje-- kja-g--I-sh-rj-p. S-- p-------- g-------- k---------------- S-e p-a-i-o-i g-t-r-e-i k-a-g-e-o-h-r-e-. ----------------------------------------- Sje pianinomi gitarjemi kjazgjeIoshurjep.
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба. С- в-л--и-сам-и---к---I-шъу--п. С- в----- с---- с-------------- С- в-л-с- с-м-и с-к-е-I-ш-у-э-. ------------------------------- Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. 0
Sj- --l-si ------s-kes-Ije--u--ep. S-- v----- s---- s---------------- S-e v-l-s- s-m-i s-k-s-I-e-h-r-e-. ---------------------------------- Sje val'si sambi sykeshIjeshurjep.
Аз не обичам нито опера, нито балет. С- опе-и ба-е----икI--эхэп. С- о---- б----- с---------- С- о-е-и б-л-т- с-к-а-э-э-. --------------------------- Сэ опери балети сикIасэхэп. 0
S-e o--r--ba---i ---I-sj---e-. S-- o---- b----- s------------ S-e o-e-i b-l-t- s-k-a-j-h-e-. ------------------------------ Sje operi baleti sikIasjehjep.
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш. Н--- -с-н---у--оф---Iэмэ, нахь-жь---у----т. Н--- п------- I-- п------ н-------- у------ Н-х- п-ы-к-э- I-ф п-I-м-, н-х-ы-ь-у у-х-щ-. ------------------------------------------- Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. 0
Nah- psyn-I-e----f pshI----e, ----yzh---- ---y--h-. N--- p-------- I-- p--------- n---------- u-------- N-h- p-y-k-j-u I-f p-h-j-m-e- n-h-y-h-j-u u-h-s-h-. --------------------------------------------------- Nah' psynkIjeu Iof pshIjemje, nah'yzh'jeu uuhyshht.
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш. Н-х----э--укъ--Iом-- на-ьыжьэу-у---жь---пл-эк--щт. Н-------- у--------- н-------- у------- п--------- Н-х-ы-ь-у у-ъ-к-о-э- н-х-ы-ь-у у-I-ж-ы- п-ъ-к-ы-т- -------------------------------------------------- Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. 0
N---yzh--e- uka-Io---, --h'yz--j----kIoz---n-p--ekIys---. N---------- u--------- n---------- u-------- p----------- N-h-y-h-j-u u-a-I-m-e- n-h-y-h-j-u u-I-z-'-n p-j-k-y-h-t- --------------------------------------------------------- Nah'yzh'jeu ukakIomje, nah'yzh'jeu ukIozh'yn pljekIyshht.
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш. На--ыжъ- -хъ--к-э-,-н----г-----ъ-гъэ---ъу. Н------- у--- к---- н--- г---------- о---- Н-х-ы-ъ- у-ъ- к-э-, н-х- г-э-ы-ъ-г-э о-ъ-. ------------------------------------------ Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. 0
N--'y--y-u-u -je-, -ah'--j-Iy-y-j--o--. N------- u-- k---- n--- g--------- o--- N-h-y-h- u-u k-e-, n-h- g-e-y-y-j- o-u- --------------------------------------- Nah'yzhy uhu kjes, nah' gjeIylygje ohu.

Изучаването на езици с Интернет

Все повече и повече хора учат чужди езици. И все повече и повече хора използват Интернет за тази цел! Онлайн обучението е различно от класическия курсов език. И той има много предимства! Потребителите решават за себе си кога искат да учат. Те също могат да избират какво искат да научат. И определят колко искат да научат на ден. При онлайн обучението потребителите би трябвало да учат интуитивно. Това означава, че те трябва да научат новия език по естествен начин. Точно както са научили езика като деца или по време на ваканция. Като такива, потребителите учат с помощта на симулирани ситуации. Те преживяват различни неща на различни места. В този процес те самите трябва да станат активни. При някои програми Ви трябват слушалки и микрофон. Чрез тях можете да разговаряте с носители на езика. Възможно е също така да бъде анализирано произношението Ви. По този начин ще можете да продължите да го усъвършенствате. Можете да разговаряте с други потребители в различни общности. Интернет също предлага възможности за обучение по време на път. Можете да вземете езика с вас навсякъде посредством цифровите технологии. Онлайн курсовете не са по-лоши в сравнение с конвенционалните такива. Когато програмите са добре направени, те могат да бъдат много ефективни. Но е важно онлайн курса да не е прекалено анимиран. Твърде много анимации може да отвлече вниманието от учебния материал. Мозъкът трябва да обработва всеки един стимул. Като резултат, паметта бързо може да се претовари. Следователно, понякога е по-добре да се учи тихо с книга в ръката. Тези, които смесват нови и стари методи, със сигурност ще имат добър напредък...