Разговорник

bg Лица   »   ad ЦIыфхэр

1 [едно]

Лица

Лица

1 [зы]

1 [zy]

ЦIыфхэр

[CIyfhjer]

Изберете как искате да видите превода:   
български адигейски Играйте Повече
аз с- с- -- сэ 0
sje s-- s-e --- sje
аз и ти с-р-э-оррэ с---- о--- с-р-э о-р- ---------- сэррэ оррэ 0
sj---j- o--je s------ o---- s-e-r-e o-r-e ------------- sjerrje orrje
ние двамата тэ--ит-о т- т---- т- т-т-о -------- тэ титIо 0
tje ti-Io t-- t---- t-e t-t-o --------- tje titIo
той а-----у--ф-гъ) а- (---------- а- (-ъ-л-ф-г-) -------------- ар (хъулъфыгъ) 0
a------fy-) a- (------- a- (-u-f-g- ----------- ar (hulfyg)
той и тя арр- (---л--ы--) арр- (бз-----г-) а--- (---------- а--- (---------- а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
arr---(h-lf-g)--rrje -bzyl-yg) a---- (------- a---- (-------- a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
те двамата ахэ- тIури а--- т---- а-э- т-у-и ---------- ахэр тIури 0
a---- tI--i a---- t---- a-j-r t-u-i ----------- ahjer tIuri
мъж хъу-ъф--ъ х-------- х-у-ъ-ы-ъ --------- хъулъфыгъ 0
h-lf-g h----- h-l-y- ------ hulfyg
жена б-ылъ-ы-ъ б-------- б-ы-ъ-ы-ъ --------- бзылъфыгъ 0
b-ylfyg b------ b-y-f-g ------- bzylfyg
дете саб-й с---- с-б-й ----- сабый 0
sab-j s---- s-b-j ----- sabyj
семейство унаг-о у----- у-а-ъ- ------ унагъо 0
u-ago u---- u-a-o ----- unago
моето семейство с---а-ъо с------- с-у-а-ъ- -------- сиунагъо 0
s-u-ago s------ s-u-a-o ------- siunago
Моето семейство е тук. С-у---ъ----щ -ыI. С------- м-- щ--- С-у-а-ъ- м-щ щ-I- ----------------- Сиунагъо мыщ щыI. 0
S--n----m---h-shh-I. S------ m---- s----- S-u-a-o m-s-h s-h-I- -------------------- Siunago myshh shhyI.
Аз съм тук. Сэ -ы- -ы--I. С- м-- с----- С- м-щ с-щ-I- ------------- Сэ мыщ сыщыI. 0
Sj- mys-h -ysh-yI. S-- m---- s------- S-e m-s-h s-s-h-I- ------------------ Sje myshh syshhyI.
Ти си тук. О -ы--ущыI. О м-- у---- О м-щ у-ы-. ----------- О мыщ ущыI. 0
O-----h -s--y-. O m---- u------ O m-s-h u-h-y-. --------------- O myshh ushhyI.
Той е тук и тя е тук. Ар -хъ-л-фыгъ) -ы- щ-I ык-- ---------------м-щ ---. А- (---------- м-- щ-- ы--- а- (---------- м-- щ--- А- (-ъ-л-ф-г-) м-щ щ-I ы-I- а- (-з-л-ф-г-) м-щ щ-I- --------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ) мыщ щыI. 0
Ar -h-l--g) -y-hh s-h-I -k-- a---bz-l-y-)--y------hyI. A- (------- m---- s---- y--- a- (-------- m---- s----- A- (-u-f-g- m-s-h s-h-I y-I- a- (-z-l-y-) m-s-h s-h-I- ------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) myshh shhyI ykIi ar (bzylfyg) myshh shhyI.
Ние сме тук. Тэ--ыщ-ты-ыI. Т- м-- т----- Т- м-щ т-щ-I- ------------- Тэ мыщ тыщыI. 0
Tj- m--hh--ys-hy-. T-- m---- t------- T-e m-s-h t-s-h-I- ------------------ Tje myshh tyshhyI.
Вие сте тук. Ш-о мы--шъущ-I. Ш-- м-- ш------ Ш-о м-щ ш-у-ы-. --------------- Шъо мыщ шъущыI. 0
S-o---s-- -h--h--I. S-- m---- s-------- S-o m-s-h s-u-h-y-. ------------------- Sho myshh shushhyI.
Те всички са тук. А--р -э-I--м----ы--х. А--- з---- м-- щ----- А-э- з-к-э м-щ щ-I-х- --------------------- Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. 0
A---- -j-k-j- mys-- ---y---h. A---- z------ m---- s-------- A-j-r z-e-I-e m-s-h s-h-I-e-. ----------------------------- Ahjer zjekIje myshh shhyIjeh.

Езиците в борбата срещу Алцхаймер

Ако искате умът Ви да е в добра форма - учете езици. Изучаването на езици предотвратява деменцията. Множество научни изследвания доказват този факт. Възрастта на учащия се не играе абсолютно никаква роля. Това, което е важно, е мозъкът да бъде редовно трениран. Изучаването на нови думи активира различни дялове от мозъка. Тези дялове управляват важни познавателни процеси. Поради това, хората които владеят много езици са по-внимателни. Те също така могат да се концентрират по-добре. Освен това, владеенето на много езици има и допълнителни преимущества. Хората, владеещи чужди езици могат по-добре да вземат решения. С други думи, те достигат до решение по-бързо. Това се дължи на факта, че мозъкът им се е научил да избира. Той винаги знае поне две думи за едно нещо. И всяка от тези думи е приложима опция. Следователно, многоезичните хора постоянно взимат решения. Мозъците им са тренирани да избират между множество опции. И тази тренираност носи полза не само на речевия център на мозъка. Много други дялове на мозъка също се облагодетелстват от многоезичието. Езиковите умения също така означават по-добър познавателен контрол. Разбира се, езиковите умения не могат напълно да предотвратят деменцията. Но при многоезичните хора болестта се развива по-бавно. И техните мозъци сякаш са по-способни да неутрализират ефектите от болестта. При изучаващите чужди езици, симптомите на деменцията се проявяват в по-слаба форма. Объркването и забравливостта са в по-слаба степен. Следователно, изучаването на чужди езици е полезно както за млади, така иза стари. И още нещо: с всеки нов език изучаването на следващия става все по-лесно. Така че, по-добре да посягаме към речника, вместо към лекарствата!
Знаете ли, че?
Албанският език принадлежи към индоевропейските езици. Но той не е свързан с нито един език от тази група. Как точно е възникнал албанският, не се знае все още. Днес той е говорим предимно в Албания и Косово. За около 6 милиона души той е майчин език. Албанският език се разделя на две големи диалектни групи. Реката Шкумбин образува границата между северния и южния диалект. В някои отношения те се различават съществено един от друг. Книжовният албански език се налага едва през 20. век. На езика се пише с латински букви. Граматиката отчасти прилича на тази в гръцки и румънски. Сравнения могат да бъдат намерени и с южнославянските езици. Всички тези прилики трябва да са възникнали вследствие речеви контакти. Който се интересува от езици, трябва да учи албански! Той наистина е уникален език!