Knjiga fraza

bs Upoznati   »   id Berkenalan

3 [tri]

Upoznati

Upoznati

3 [tiga]

Berkenalan

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski indonežanski Igra Više
Zdravo! Ha--! Halo! H-l-! ----- Halo! 0
Dobar dan! Se-a-at --an-! Selamat siang! S-l-m-t s-a-g- -------------- Selamat siang! 0
Kako ste? / Kako si? A-a---bar? Apa kabar? A-a k-b-r- ---------- Apa kabar? 0
Jeste li Vi iz Evrope? Ap-----A-da-------l-d----Ero--? Apakah Anda berasal dari Eropa? A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- E-o-a- ------------------------------- Apakah Anda berasal dari Eropa? 0
Jeste li Vi iz Amerike? Ap---h An----er---l dar- Amer-ka? Apakah Anda berasal dari Amerika? A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Apakah Anda berasal dari Amerika? 0
Jeste li Vi iz Azije? A-a-a----d----r--al d--i A---? Apakah Anda berasal dari Asia? A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Apakah Anda berasal dari Asia? 0
U kojem hotelu ste smješteni? Anda--eng-----d- h--e- -an-? Anda menginap di hotel mana? A-d- m-n-i-a- d- h-t-l m-n-? ---------------------------- Anda menginap di hotel mana? 0
Koliko dugo ste već ovdje? Suda--b---p- lam---n-- ber-----i---n-? Sudah berapa lama Anda berada di sini? S-d-h b-r-p- l-m- A-d- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------------- Sudah berapa lama Anda berada di sini? 0
Koliko dugo ostajete? B-r-p- l--a -n-a-ti---al? Berapa lama Anda tinggal? B-r-p- l-m- A-d- t-n-g-l- ------------------------- Berapa lama Anda tinggal? 0
Dopada li Vam se ovdje? S---ng-a----da -- s-ni? Senangkah Anda di sini? S-n-n-k-h A-d- d- s-n-? ----------------------- Senangkah Anda di sini? 0
Jeste li ovdje na godišnjem odmoru? Apak---And- ---l---- d- ----? Apakah Anda berlibur di sini? A-a-a- A-d- b-r-i-u- d- s-n-? ----------------------------- Apakah Anda berlibur di sini? 0
Posjetite me jednom! Ku-jun----h-sa-----! Kunjungilah saya ya! K-n-u-g-l-h s-y- y-! -------------------- Kunjungilah saya ya! 0
Ovo je moja adresa. Ini -lam-t-saya. Ini alamat saya. I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Hoćemo li se sutra vidjeti? A-akah--i-- ---n b---e-- -e---? Apakah kita akan bertemu besok? A-a-a- k-t- a-a- b-r-e-u b-s-k- ------------------------------- Apakah kita akan bertemu besok? 0
Žao mi je, imam već sutra nešto dogovoreno. S-y-ng s--ali- sa---sudah -d- -anj-. Sayang sekali, saya sudah ada janji. S-y-n- s-k-l-, s-y- s-d-h a-a j-n-i- ------------------------------------ Sayang sekali, saya sudah ada janji. 0
Ćao! / Zbogom! D-h! Dah! D-h- ---- Dah! 0
Doviđenja! Sa-p-i jumpa-l-gi! Sampai jumpa lagi! S-m-a- j-m-a l-g-! ------------------ Sampai jumpa lagi! 0
Do uskoro! Sampa--n---i! Sampai nanti! S-m-a- n-n-i- ------------- Sampai nanti! 0

Abeceda

Pomoću jezika možemo komunicirati. Jedni drugima govorimo što mislimo ili osjećamo. Pisanje također ima istu funkciju. Većina jezika ima pismo. Pismo se sastoji od znakova. Ti znakovi mogu biti različiti. Mnoga pisma sastoje se od slova. Ta se pisma nazivaju abecedom. Abeceda je uređeni skup grafičkih znakova. Ti znakovi su povezani posebnim pravilima prema kojima oblikuju riječi. Svaki znak ima svoj nepromjenjiv izgovor. Riječ “abeceda” potječe iz grčkog jezika. U grčkom jeziku prva dva slova nazivaju se “alpha” i “beta”. Kroz istoriju je postojalo mnogo različitih abeceda. Ljudi već više od 3.000 godina koriste slovne znakove. Nekoć su slovni znakovi bili magični simboli. Samo nekolicina je razumjela njihovo značenje. Kasnije su znakovi izgubili svoj simbolički značaj. Slova danas više nemaju nikakvo značenje. Značenje poprimaju tek u kombinaciji s drugim slovima. Slovni znakovi, kao na primjer u kineskom jeziku, funkcioniraju drugačije. Nalikuju slikama te često pokazuju ono što i znače. Prilikom pisanja šifriramo svoje misli. Znakove koristimo za učvršćivanje svog znanja. Naš mozak je naučio da dešifrira abecedu. Znakovi postaju riječi, riječi postaju ideje. Na taj način tekst može preživjeti hiljadama godina. I još ga se uvijek može razumjeti..
Da li ste to znali?
Bengalski spada u indoiranske jezike. Za oko 220 miliona ljudi to je maternji jezik. Više od 140 miliona od tog broja živi u Bangladešu. Osim toga ima oko 75 miliona govornika u Indiji. Ostale grupe govornika ovog jezika se nalaze u Maleziji, Nepalu i Saudijskog Arabiji. Time bengalski spada u jezike s najvećim brojem govornika na svijetu. Jezik ima vlastito pismo. I za brojeve ima vlastite znakove. Međutim, danas se većinom koriste arapske cifre. Članovi rečenice u bengalskom jeziku slijede tačno određena pravila. Prvo dolazi subjekt, zatim objekt pa na kraju glagol. Ne postoji gramatički rod. I imenice i pridjevi se neznatno mijenjaju. To je dobro za sve koji žele da nauče ovaj važan jezik. A to bi trebalo da radi što više ljudi!