Knjiga fraza

bs nešto obrazložiti 2   »   id memberi alasan 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

nešto obrazložiti 2

76 [tujuh puluh enam]

memberi alasan 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski indonežanski Igra Više
Zašto nisi došao / došla? Ke-apa -----------dat--g? K----- k--- t---- d------ K-n-p- k-m- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa kamu tidak datang? 0
Bio / bila sam bolestan / bolesna. Sa-----k-t. S--- s----- S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. S--a-ti--k d--a----are-a-s-------it. S--- t---- d----- k----- s--- s----- S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang karena saya sakit. 0
Zašto ona nije došla? K--ap- d-- t--a--d-t-n-? K----- d-- t---- d------ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Ona je bila umorna. Dia -----. D-- l----- D-a l-l-h- ---------- Dia lelah. 0
Ona nije došla, jer je bila umorna. D-a-tid-- -ata-- kar-na -ia ---ah. D-- t---- d----- k----- d-- l----- D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a l-l-h- ---------------------------------- Dia tidak datang karena dia lelah. 0
Zašto on nije došao? Kenap--d-- t-da- d-ta-g? K----- d-- t---- d------ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
On nije imao volje. D-a -i-ak b-----a-. D-- t---- b-------- D-a t-d-k b-r-i-a-. ------------------- Dia tidak berminat. 0
On nije došao, jer nije imao volje. Dia t--ak d--a---ka-ena --a-t---- ---mi-at. D-- t---- d----- k----- d-- t---- b-------- D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k b-r-i-a-. ------------------------------------------- Dia tidak datang karena dia tidak berminat. 0
Zašto vi niste došli? Kenapa kal-a- ---ak -a-a-g? K----- k----- t---- d------ K-n-p- k-l-a- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa kalian tidak datang? 0
Naš auto je pokvaren. Mobil --m--r----. M---- k--- r----- M-b-l k-m- r-s-k- ----------------- Mobil kami rusak. 0
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. K-m- --d-k d-tang-k-ren- m--il -am--ru---. K--- t---- d----- k----- m---- k--- r----- K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- m-b-l k-m- r-s-k- ------------------------------------------ Kami tidak datang karena mobil kami rusak. 0
Zašto ljudi nisu došli? K--a-a--ra-g-o-ang t---- d-ta-g? K----- o---------- t---- d------ K-n-p- o-a-g-o-a-g t-d-k d-t-n-? -------------------------------- Kenapa orang-orang tidak datang? 0
Propustili su voz. M--e-- k-t-n-galan -e----. M----- k---------- k------ M-r-k- k-t-n-g-l-n k-r-t-. -------------------------- Mereka ketinggalan kereta. 0
Oni nisu došli, jer su propustili voz. Me-eka --d-k---ta-g -a--------i--g---n --r-t-. M----- t---- d----- k----- k---------- k------ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-t-n-g-l-n k-r-t-. ---------------------------------------------- Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta. 0
Zašto ti nisi došao / došla? K---p--k----tidak d---ng? K----- k--- t---- d------ K-n-p- k-m- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa kamu tidak datang? 0
Ja nisam smio / smjela. Say- -id----o--h-dat-n-. S--- t---- b---- d------ S-y- t-d-k b-l-h d-t-n-. ------------------------ Saya tidak boleh datang. 0
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela. S--a--i--k -----g-k-r-na---ya t---k --l----ata--. S--- t---- d----- k----- s--- t---- b---- d------ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k b-l-h d-t-n-. ------------------------------------------------- Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang. 0

Starosjedilački jezici Amerike

U Americi se govori mnogo različitih jezika. Engleski je najvažniji jezik sjeverne Amerike. U južnoj Americi prevladavaju španski i portugalski. Svi ti jezici su u Ameriku došli iz Evrope. Tamo su se prije kolonizacije govorili drugi jezici. Ti jezici su nazvani starosjedilačkim jezicima Amerike. Do dan-danas još nisu temeljito istraženi. Raznovrsnost tih jezika je velika. Procjenjuje se da u sjevernoj Americi postoji oko 60 porodica jezika. U južnoj Americi bi ih čak moglo biti i do 150. Usto postoje još mnogi izolirani jezici. Svi ti jezici su jako različiti. Imaju vrlo malo zajedničkih struktura. Stoga je teško klasificirati jezike. Razlog njihove različitosti leži u istoriji Amerike. Amerika je bila naseljavana u nekoliko faza. Prvi ljudi su došli u Ameriku prije više od 10.000 godina. Svaki narod je na kontinent donio svoj jezik. Međutim, starosjedilački jezici najviše sliče azijskim jezicima. Situacija starih jezika Amerike nije svugdje ista. Mnogi indijanski jezici još se uvijek koriste u južnoj Americi. Jezike kao g uarani ili q uechua govore milioni ljudi. U sjevernoj Americi je mnogo jezika gotovo izumrlo. Kultura sjevernoameričkih Indijanaca bila je dugo ugnjetavana. Zbog toga je nestalo puno jezika. Ali u posljednjih nekoliko desetljeća ponovno raste interes za njih. Postoji mnogo programa koji žele njegovati i zaštiti jezike. Znači, mogli bi imati budućnost...