Parlør

da Hos lægen   »   fi Lääkärillä

57 [syvoghalvtreds]

Hos lægen

Hos lægen

57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Finsk Afspil Yderligere
Jeg har en tid hos lægen. Mi-u-l- o- -i-- l-ä--r--le. M------ o- a--- l---------- M-n-l-a o- a-k- l-ä-ä-i-l-. --------------------------- Minulla on aika lääkärille. 0
Jeg har tid klokken ti. Ai--ni ----ym--n--t-. A----- o- k---------- A-k-n- o- k-m-e-e-t-. --------------------- Aikani on kymmeneltä. 0
Hvad er dit navn? M--ä----n-men--? M--- o- n------- M-k- o- n-m-n-e- ---------------- Mikä on nimenne? 0
Tag plads i venteværelset. K----ä --tu--a--odotus-u-nee--en. K----- i------- o---------------- K-y-ä- i-t-m-a- o-o-u-h-o-e-s-e-. --------------------------------- Käykää istumaan odotushuoneeseen. 0
Lægen kommer snart. Lää--ri tul-- k-hta. L------ t---- k----- L-ä-ä-i t-l-e k-h-a- -------------------- Lääkäri tulee kohta. 0
Hvor er du forsikret? Mi-sä -le-te va--u-e---? M---- o----- v---------- M-s-ä o-e-t- v-k-u-e-t-? ------------------------ Missä olette vakuutettu? 0
Hvad kan jeg gøre for dig? Mit-- vo--------l----ei-ä? M---- v--- p------- t----- M-t-n v-i- p-l-e-l- t-i-ä- -------------------------- Miten voin palvella teitä? 0
Har du smerter? O-ko t-ill--ki----? O--- t----- k------ O-k- t-i-l- k-p-j-? ------------------- Onko teillä kipuja? 0
Hvor gør det ondt? Mih-n -e----k----e? M---- t---- k------ M-h-n t-i-ä k-s-e-? ------------------- Mihin teitä koskee? 0
Jeg har altid smerter i ryggen. M---l-a ---aina--elkä-i-u--. M------ o- a--- s----------- M-n-l-a o- a-n- s-l-ä-i-u-a- ---------------------------- Minulla on aina selkäkipuja. 0
Jeg har tit hovedpine. M-n-l-- on--s--n--ään-ä----. M------ o- u---- p---------- M-n-l-a o- u-e-n p-ä-s-r-y-. ---------------------------- Minulla on usein päänsärkyä. 0
Jeg har nogle gange mavepine. M--ulla-o--j----s --tsakip-j-. M------ o- j----- v----------- M-n-l-a o- j-s-u- v-t-a-i-u-a- ------------------------------ Minulla on joskus vatsakipuja. 0
Tag tøjet af overkroppen. Ri-suka----äv-rt-l---- pa--aa-s-. R------- y------------ p--------- R-i-u-a- y-ä-a-t-l-n-e p-l-a-k-i- --------------------------------- Riisukaa ylävartalonne paljaaksi. 0
Vær sød at lægge dig på briksen! Menkää-m-kaam--- -------e. M----- m-------- p-------- M-n-ä- m-k-a-a-n p-a-i-l-. -------------------------- Menkää makaamaan paarille. 0
Blodtrykket er i orden. V--enp-i-e-on --nn-ssa. V--------- o- k-------- V-r-n-a-n- o- k-n-o-s-. ----------------------- Verenpaine on kunnossa. 0
Jeg giver dig en indsprøjtning. An-----eil-- ---s---. A---- t----- r------- A-n-n t-i-l- r-i-k-n- --------------------- Annan teille ruiskun. 0
Jeg giver dig nogle tabletter. A-----tei-le t-b---t---. A---- t----- t---------- A-n-n t-i-l- t-b-e-t-j-. ------------------------ Annan teille tabletteja. 0
Jeg giver dig en recept til apoteket. A------eil-----sep-i- a--e---ia--ar-e-. A---- t----- r------- a-------- v------ A-n-n t-i-l- r-s-p-i- a-t-e-k-a v-r-e-. --------------------------------------- Annan teille reseptin apteekkia varten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -