Parlør

da Kropsdele   »   fi Ruumiinosia

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Finsk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. Min- --------miehen. M--- p------ m------ M-n- p-i-r-n m-e-e-. -------------------- Minä piirrän miehen. 0
Først hovedet. E-sin---ä-. E---- p---- E-s-n p-ä-. ----------- Ensin pään. 0
Manden har hat på. M-e--ll- -- ---t--p-ä-s-. M------- o- h---- p------ M-e-e-l- o- h-t-u p-ä-s-. ------------------------- Miehellä on hattu päässä. 0
Håret kan man ikke se. Hi---ia--- n--. H------ e- n--- H-u-s-a e- n-e- --------------- Hiuksia ei näe. 0
Ørene kan man heller ikke se. Kor--- -i my----än-näe. K----- e- m------- n--- K-r-i- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Korvia ei myöskään näe. 0
Ryggen kan man heller ikke se. S------e---yös-ä-n --e. S----- e- m------- n--- S-l-ä- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Selkää ei myöskään näe. 0
Jeg tegner øjnene og munden. M-n- -----än----mä- j-----n. M--- p------ s----- j- s---- M-n- p-i-r-n s-l-ä- j- s-u-. ---------------------------- Minä piirrän silmät ja suun. 0
Manden danser og ler. M-e- t-n--ii-ja--aura-. M--- t------ j- n------ M-e- t-n-s-i j- n-u-a-. ----------------------- Mies tanssii ja nauraa. 0
Manden har en lang næse. M--h-l-- -n---t-- -e-ä. M------- o- p---- n---- M-e-e-l- o- p-t-ä n-n-. ----------------------- Miehellä on pitkä nenä. 0
Han har en stok i hænderne. H-n-l-ä--- kep-- ----ss-än. H------ o- k---- k--------- H-n-l-ä o- k-p-i k-d-s-ä-n- --------------------------- Hänellä on keppi kädessään. 0
Han har også et halstørklæde om halsen. H-nellä -n-my-s ----a-ui-i kau-a- ----ri. H------ o- m--- k--------- k----- y------ H-n-l-ä o- m-ö- k-u-a-u-v- k-u-a- y-p-r-. ----------------------------------------- Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri. 0
Det er vinter og det er koldt. On---l-- ja-on ky-mä. O- t---- j- o- k----- O- t-l-i j- o- k-l-ä- --------------------- On talvi ja on kylmä. 0
Armene er kraftige. Käde- ovat---i-ak-a--. K---- o--- v---------- K-d-t o-a- v-i-a-k-a-. ---------------------- Kädet ovat voimakkaat. 0
Benene er også kraftige. Jala---va---y---vo-m--k---. J---- o--- m--- v---------- J-l-t o-a- m-ö- v-i-a-k-a-. --------------------------- Jalat ovat myös voimakkaat. 0
Manden er af sne. Mi-s on--u-e-t-. M--- o- l------- M-e- o- l-m-s-a- ---------------- Mies on lumesta. 0
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. H-ne-----i -l- -----ää- -ous-----i-- ---ki-. H------ e- o-- p------- h------ e--- t------ H-n-l-ä e- o-e p-ä-l-ä- h-u-u-a e-k- t-k-i-. -------------------------------------------- Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia. 0
Men manden fryser ikke. M---a-h--e-l- ei --e-ky-m-. M---- h------ e- o-- k----- M-t-a h-n-l-ä e- o-e k-l-ä- --------------------------- Mutta hänellä ei ole kylmä. 0
Han er en snemand. H---on----i----. H-- o- l-------- H-n o- l-m-u-k-. ---------------- Hän on lumiukko. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -