Parlør

da At lære fremmedsprog   »   bg Изучаване на чужди езици

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [двайсет и три]

23 [dvayset i tri]

Изучаване на чужди езици

[Izuchavane na chuzhdi yezitsi]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? Къ---сте-уч--- и-----к-? К--- с-- у---- и-------- К-д- с-е у-и-и и-п-н-к-? ------------------------ Къде сте учили испански? 0
K-de s-e -ch----is--ns--? K--- s-- u----- i-------- K-d- s-e u-h-l- i-p-n-k-? ------------------------- Kyde ste uchili ispanski?
Kan du også portugisisk? Может-----да г-в----- и ---т-------? М----- л- д- г------- и п----------- М-ж-т- л- д- г-в-р-т- и п-р-у-а-с-и- ------------------------------------ Можете ли да говорите и португалски? 0
Moz-ete-li -a-go-o-ite --po--ugal-ki? M------ l- d- g------- i p----------- M-z-e-e l- d- g-v-r-t- i p-r-u-a-s-i- ------------------------------------- Mozhete li da govorite i portugalski?
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. Да- г--ор--и малк---т----н--и. Д-- г----- и м---- и---------- Д-, г-в-р- и м-л-о и-а-и-н-к-. ------------------------------ Да, говоря и малко италиански. 0
D-- g-vo-ya-i--a-ko-i---i--ski. D-- g------ i m---- i---------- D-, g-v-r-a i m-l-o i-a-i-n-k-. ------------------------------- Da, govorya i malko italianski.
Jeg synes, du taler rigtig godt. Ми-ля- че ---орите м--го д----. М----- ч- г------- м---- д----- М-с-я- ч- г-в-р-т- м-о-о д-б-е- ------------------------------- Мисля, че говорите много добре. 0
Mis--a, che--o-or-t--m-o-- --b-e. M------ c-- g------- m---- d----- M-s-y-, c-e g-v-r-t- m-o-o d-b-e- --------------------------------- Mislya, che govorite mnogo dobre.
Sprogene ligner hinanden ret meget. Е-ици---са до--а-б---к-. Е------ с- д---- б------ Е-и-и-е с- д-с-а б-и-к-. ------------------------ Езиците са доста близки. 0
Ezits--e--a--o-ta----z--. E------- s- d---- b------ E-i-s-t- s- d-s-a b-i-k-. ------------------------- Ezitsite sa dosta blizki.
Jeg kan sagtens forstå dem. Аз мо-а д- -- ра--------о-ре. А- м--- д- г- р------- д----- А- м-г- д- г- р-з-и-а- д-б-е- ----------------------------- Аз мога да ги разбирам добре. 0
A- -og- da----r--bir-m ----e. A- m--- d- g- r------- d----- A- m-g- d- g- r-z-i-a- d-b-e- ----------------------------- Az moga da gi razbiram dobre.
Men at tale og skrive er svært. Н--го-о-ен--о --пи-а-е-о -а т---ни. Н- г--------- и п------- с- т------ Н- г-в-р-н-т- и п-с-н-т- с- т-у-н-. ----------------------------------- Но говоренето и писането са трудни. 0
No-gov----et- --p-san-----a tr----. N- g--------- i p------- s- t------ N- g-v-r-n-t- i p-s-n-t- s- t-u-n-. ----------------------------------- No govoreneto i pisaneto sa trudni.
Jeg laver stadigvæk mange fejl. Все о-----а-----о-о --е---. В-- о-- п---- м---- г------ В-е о-е п-а-я м-о-о г-е-к-. --------------------------- Все още правя много грешки. 0
V-e ---c-- p-avya----g----esh--. V-- o----- p----- m---- g------- V-e o-h-h- p-a-y- m-o-o g-e-h-i- -------------------------------- Vse oshche pravya mnogo greshki.
Vær sød altid at rette mig. Моля, п----в--т---е----а--. М---- п--------- м- в------ М-л-, п-п-а-я-т- м- в-н-г-. --------------------------- Моля, поправяйте ме винаги. 0
Mo--a, po--a-y-----me v-n--i. M----- p---------- m- v------ M-l-a- p-p-a-y-y-e m- v-n-g-. ----------------------------- Molya, popravyayte me vinagi.
Din udtale er ret god. Про-зно-ени-т- Ви -----го -о-ро. П------------- В- е м---- д----- П-о-з-о-е-и-т- В- е м-о-о д-б-о- -------------------------------- Произношението Ви е много добро. 0
Pro--no-henie-o -------no-o-d-bro. P-------------- V- y- m---- d----- P-o-z-o-h-n-e-o V- y- m-o-o d-b-o- ---------------------------------- Proiznoshenieto Vi ye mnogo dobro.
Du har lidt accent. Имате-слаб -кц-нт. И---- с--- а------ И-а-е с-а- а-ц-н-. ------------------ Имате слаб акцент. 0
I-a-- -l---a-t--nt. I---- s--- a------- I-a-e s-a- a-t-e-t- ------------------- Imate slab aktsent.
Man kan høre, hvor du kommer fra. Ра--и-- с-----ъ-- ст-. Р------ с- о----- с--- Р-з-и-а с- о-к-д- с-е- ---------------------- Разбира се откъде сте. 0
R-zb-r---e-o-k-de ste. R------ s- o----- s--- R-z-i-a s- o-k-d- s-e- ---------------------- Razbira se otkyde ste.
Hvad er dit modersmål? К-къв-- -а-ч----т-Ви--з--? К---- е м-------- В- е---- К-к-в е м-й-и-и-т В- е-и-? -------------------------- Какъв е майчиният Ви език? 0
Kaky- -e m-y---n-ya--Vi -ez--? K---- y- m---------- V- y----- K-k-v y- m-y-h-n-y-t V- y-z-k- ------------------------------ Kakyv ye maychiniyat Vi yezik?
Går du på et sprogkursus? По-е-ава-------з-ко- ----? П--------- л- е----- к---- П-с-щ-в-т- л- е-и-о- к-р-? -------------------------- Посещавате ли езиков курс? 0
P----h-h-va-e l--yeziko- -ur-? P------------ l- y------ k---- P-s-s-c-a-a-e l- y-z-k-v k-r-? ------------------------------ Poseshchavate li yezikov kurs?
Hvilket lærebogssystem bruger du? Ко- -ч-б--- и-по---а--? К-- у------ и---------- К-й у-е-н-к и-п-л-в-т-? ----------------------- Кой учебник използвате? 0
K-y --h-b-----zp-l-va-e? K-- u------- i---------- K-y u-h-b-i- i-p-l-v-t-? ------------------------ Koy uchebnik izpolzvate?
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. В--ом---- н--зна- -а--с----з-а. В м------ н- з--- к-- с- к----- В м-м-н-а н- з-а- к-к с- к-з-а- ------------------------------- В момента не зная как се казва. 0
V m-men-- ne ---y- --- s- ka-va. V m------ n- z---- k-- s- k----- V m-m-n-a n- z-a-a k-k s- k-z-a- -------------------------------- V momenta ne znaya kak se kazva.
Jeg kan ikke huske titlen. Не--е ---а- з----гл-----о. Н- с- с---- з- з---------- Н- с- с-щ-м з- з-г-а-и-т-. -------------------------- Не се сещам за заглавието. 0
Ne--e----hcham z- ---l---e--. N- s- s------- z- z---------- N- s- s-s-c-a- z- z-g-a-i-t-. ----------------------------- Ne se seshcham za zaglavieto.
Det har jeg glemt. З----в----о. З------- г-- З-б-а-и- г-. ------------ Забравих го. 0
Zabr-v-kh go. Z-------- g-- Z-b-a-i-h g-. ------------- Zabravikh go.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -