Parlør

da Problemer med bilen   »   bg Автомобилна авария

39 [niogtredive]

Problemer med bilen

Problemer med bilen

39 [трийсет и девет]

39 [triyset i devet]

Автомобилна авария

[Avtomobilna avariya]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Hvor er den nærmeste tankstation? Къ-е --най--л--кат--б-нз--остан--я? Къде е най-близката бензиностанция? К-д- е н-й-б-и-к-т- б-н-и-о-т-н-и-? ----------------------------------- Къде е най-близката бензиностанция? 0
K--e--- -----l-z-a-a-benzino---n--iya? Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya? K-d- y- n-y-b-i-k-t- b-n-i-o-t-n-s-y-? -------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
Jeg har et punkteret dæk. Им-м с------ гума. Имам спукана гума. И-а- с-у-а-а г-м-. ------------------ Имам спукана гума. 0
I--m--puk-na--u--. Imam spukana guma. I-a- s-u-a-a g-m-. ------------------ Imam spukana guma.
Kan du skifte hjulet? М-ж-те--и--а-смени-е-коле-о--? Можете ли да смените колелото? М-ж-т- л- д- с-е-и-е к-л-л-т-? ------------------------------ Можете ли да смените колелото? 0
Mo-he---l---a---e---e---le-o-o? Mozhete li da smenite koleloto? M-z-e-e l- d- s-e-i-e k-l-l-t-? ------------------------------- Mozhete li da smenite koleloto?
Jeg har brug for nogle liter diesel. Трябв-т -и-н--о-к- --т---д--ел. Трябват ми няколко литра дизел. Т-я-в-т м- н-к-л-о л-т-а д-з-л- ------------------------------- Трябват ми няколко литра дизел. 0
T-yab--t m--ny-k-l-------- ----l. Tryabvat mi nyakolko litra dizel. T-y-b-a- m- n-a-o-k- l-t-a d-z-l- --------------------------------- Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
Jeg har ikke mere benzin. Н-м-м-пов-че -ен-и-. Нямам повече бензин. Н-м-м п-в-ч- б-н-и-. -------------------- Нямам повече бензин. 0
N------p--e--e-b---i-. Nyamam poveche benzin. N-a-a- p-v-c-e b-n-i-. ---------------------- Nyamam poveche benzin.
Har du en reservedunk? Имат--л- ре---в-- -у-а? Имате ли резервна туба? И-а-е л- р-з-р-н- т-б-? ----------------------- Имате ли резервна туба? 0
I---e -- r--er-----ub-? Imate li rezervna tuba? I-a-e l- r-z-r-n- t-b-? ----------------------- Imate li rezervna tuba?
Hvor er der en telefon? Къ-- -о-а-да--е--б--я-п- т-ле-о-? Къде мога да се обадя по телефон? К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н- --------------------------------- Къде мога да се обадя по телефон? 0
K-----o-- ---s- -b--y--p- -e----n? Kyde moga da se obadya po telefon? K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n- ---------------------------------- Kyde moga da se obadya po telefon?
Jeg har brug for en bugseringsservice. Тр--ва-ми -П-т-а-п-м-щ-. Трябва ми „Пътна помощ”. Т-я-в- м- „-ъ-н- п-м-щ-. ------------------------ Трябва ми „Пътна помощ”. 0
T-y--v- -i „-ytn- p-mo---h-. Tryabva mi „Pytna pomoshch”. T-y-b-a m- „-y-n- p-m-s-c-”- ---------------------------- Tryabva mi „Pytna pomoshch”.
Jeg leder efter et værksted. Тър-я-р-----лн-ца. Търся работилница. Т-р-я р-б-т-л-и-а- ------------------ Търся работилница. 0
T---ya ----ti----s-. Tyrsya rabotilnitsa. T-r-y- r-b-t-l-i-s-. -------------------- Tyrsya rabotilnitsa.
Der er sket et uheld. Случи се ---п-лу-а. Случи се злополука. С-у-и с- з-о-о-у-а- ------------------- Случи се злополука. 0
S--ch- s--z--po----. Sluchi se zlopoluka. S-u-h- s- z-o-o-u-a- -------------------- Sluchi se zlopoluka.
Hvor er den nærmeste telefon? Къ-- - н---б--з-и-т--ел-фо-? Къде е най-близкият телефон? К-д- е н-й-б-и-к-я- т-л-ф-н- ---------------------------- Къде е най-близкият телефон? 0
Kyde ye nay--liz-iy-- t-l--on? Kyde ye nay-blizkiyat telefon? K-d- y- n-y-b-i-k-y-t t-l-f-n- ------------------------------ Kyde ye nay-blizkiyat telefon?
Har du en mobiltelefon på dig? Им--е л- мо--л-н-телефон --- --б--си? Имате ли мобилен телефон със себе си? И-а-е л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-? ------------------------------------- Имате ли мобилен телефон със себе си? 0
Im--e----m---le----lefo--sy--s-be---? Imate li mobilen telefon sys sebe si? I-a-e l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? ------------------------------------- Imate li mobilen telefon sys sebe si?
Vi har brug for hjælp. Тр--ва-------о-. Трябва ни помощ. Т-я-в- н- п-м-щ- ---------------- Трябва ни помощ. 0
T--ab-a n- pomo-h--. Tryabva ni pomoshch. T-y-b-a n- p-m-s-c-. -------------------- Tryabva ni pomoshch.
Ring efter en læge! Из-и-айт- -е-а-! Извикайте лекар! И-в-к-й-е л-к-р- ---------------- Извикайте лекар! 0
I-v---yte--e-ar! Izvikayte lekar! I-v-k-y-e l-k-r- ---------------- Izvikayte lekar!
Ring efter politiet! Изв-к-йте полиц-я! Извикайте полиция! И-в-к-й-е п-л-ц-я- ------------------ Извикайте полиция! 0
Iz------e--o---s-ya! Izvikayte politsiya! I-v-k-y-e p-l-t-i-a- -------------------- Izvikayte politsiya!
Dine papirer, tak. До----нт-т--В-, м-л-. Документите Ви, моля. Д-к-м-н-и-е В-, м-л-. --------------------- Документите Ви, моля. 0
Dok-m---i-e --, -ol--. Dokumentite Vi, molya. D-k-m-n-i-e V-, m-l-a- ---------------------- Dokumentite Vi, molya.
Dit kørekort, tak. Ш---------- ---к-иж--- мо-я. Шофьорската Ви книжка, моля. Ш-ф-о-с-а-а В- к-и-к-, м-л-. ---------------------------- Шофьорската Ви книжка, моля. 0
S-ofьors-ata--- --izhk---m----. Shofьorskata Vi knizhka, molya. S-o-ь-r-k-t- V- k-i-h-a- m-l-a- ------------------------------- Shofьorskata Vi knizhka, molya.
Bilens registreringsattest, tak. Д--ументи-- ----вто-об---- -о-я. Документите на автомобила, моля. Д-к-м-н-и-е н- а-т-м-б-л-, м-л-. -------------------------------- Документите на автомобила, моля. 0
Do------it- -a --tom-b-la--m-l--. Dokumentite na avtomobila, molya. D-k-m-n-i-e n- a-t-m-b-l-, m-l-a- --------------------------------- Dokumentite na avtomobila, molya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -