Parlør

da På restaurant 2   »   bg В ресторанта 2

30 [tredive]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [трийсет]

30 [triyset]

В ресторанта 2

V restoranta 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
En æblejuice, tak. Ед-н--бъл--- с--, --ля. Е___ я______ с___ м____ Е-и- я-ъ-к-в с-к- м-л-. ----------------------- Един ябълков сок, моля. 0
E-i- -a-y--ov -ok,-mo-ya. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
En sodavand, tak. Ед-а-лим-н-да, м-л-. Е___ л________ м____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-. -------------------- Една лимонада, моля. 0
E-na-li-o-ad-- -oly-. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
Et glas tomatjuice, tak. Е-ин--ома--н --к, -ол-. Е___ д______ с___ м____ Е-и- д-м-т-н с-к- м-л-. ----------------------- Един доматен сок, моля. 0
Ed---domat-n -o-, m--y-. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
Jeg vil gerne have et glas rødvin. Б-х--с-ал----с-----ч-ш- ч-р---о -и--. Б__ и____ / и_____ ч___ ч______ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- ч-р-е-о в-н-. ------------------------------------- Бих искал / искала чаша червено вино. 0
B-kh --ka- - is--la-c----a-c---veno-vin-. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
Jeg vil gerne have et glas hvidvin. Би- и---л----ска---ч-ша бя-- -ин-. Б__ и____ / и_____ ч___ б___ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-л- в-н-. ---------------------------------- Бих искал / искала чаша бяло вино. 0
B-k--is-a- -----al- -ha-h- ---lo --no. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
Jeg vil gerne have en flaske champagne. Бих-и--а- ----ка----аш- --т--ка шам----ко. Б__ и____ / и_____ ч___ б______ ш_________ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-т-л-а ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. 0
Bi---i-----/ --k--a c-ash---u----- s---p-nsko. B___ i____ / i_____ c_____ b______ s__________ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-t-l-a s-a-p-n-k-. ---------------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
Kan du lide fisk? О--ча--ли-р-б-? О_____ л_ р____ О-и-а- л- р-б-? --------------- Обичаш ли риба? 0
Obic---h--i ---a? O_______ l_ r____ O-i-h-s- l- r-b-? ----------------- Obichash li riba?
Kan du lide oksekød? Об-ча- -и-г---жд--м-со? О_____ л_ г______ м____ О-и-а- л- г-в-ж-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли говеждо месо? 0
O----a-h li -o-e-hdo meso? O_______ l_ g_______ m____ O-i-h-s- l- g-v-z-d- m-s-? -------------------------- Obichash li govezhdo meso?
Kan du lide svinekød? О--чаш--- ---н--о-мес-? О_____ л_ с______ м____ О-и-а- л- с-и-с-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли свинско месо? 0
Obi--a-- l- --i-sk--m--o? O_______ l_ s______ m____ O-i-h-s- l- s-i-s-o m-s-? ------------------------- Obichash li svinsko meso?
Jeg vil gerne have noget uden kød. Би- и--а--- и--а-- --щ--б-з----о. Б__ и____ / и_____ н___ б__ м____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ- б-з м-с-. --------------------------------- Бих искал / искала нещо без месо. 0
B-kh-isk-l /---ka-- ne---ho be----s-. B___ i____ / i_____ n______ b__ m____ B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o b-z m-s-. ------------------------------------- Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. Б-х ис-а- ---с-а-а п-ат- с-с -ел--чу--. Б__ и____ / и_____ п____ с__ з_________ Б-х и-к-л / и-к-л- п-а-о с-с з-л-н-у-и- --------------------------------------- Бих искал / искала плато със зеленчуци. 0
Bi-h-i------ i--a-- plat- -ys z-l-nc-u-si. B___ i____ / i_____ p____ s__ z___________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-a-o s-s z-l-n-h-t-i- ------------------------------------------ Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. Б-- -с--л-/ ис---а-н---- к---о се -риго--я---р-о. Б__ и____ / и_____ н____ к____ с_ п_______ б_____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ-, к-е-о с- п-и-о-в- б-р-о- ------------------------------------------------- Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. 0
Bik- -sk---/ i-k-la ---hcho,-----o--- ---go--y--by-z-. B___ i____ / i_____ n_______ k____ s_ p________ b_____ B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o- k-e-o s- p-i-o-v-a b-r-o- ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
Vil du have ris til? Ж-ла----ли -ова-с---из? Ж______ л_ т___ с о____ Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-? ----------------------- Желаете ли това с ориз? 0
Zhela-------t----s oriz? Z_______ l_ t___ s o____ Z-e-a-t- l- t-v- s o-i-? ------------------------ Zhelaete li tova s oriz?
Vil du have spaghetti til? Же-ае---ли---ва-с-п-с-а? Ж______ л_ т___ с п_____ Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а- ------------------------ Желаете ли това с паста? 0
Zh----te l---------p-s-a? Z_______ l_ t___ s p_____ Z-e-a-t- l- t-v- s p-s-a- ------------------------- Zhelaete li tova s pasta?
Vil du have kartofler til? Же-ае-- -- -о-а---кар-офи? Ж______ л_ т___ с к_______ Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и- -------------------------- Желаете ли това с картофи? 0
Zhe-aete-l- t-v--s-k-rto--? Z_______ l_ t___ s k_______ Z-e-a-t- l- t-v- s k-r-o-i- --------------------------- Zhelaete li tova s kartofi?
Jeg synes ikke det smager godt. То-- н- - ---с--. Т___ н_ е в______ Т-в- н- е в-у-н-. ----------------- Това не е вкусно. 0
To-a-ne-ye v-us--. T___ n_ y_ v______ T-v- n- y- v-u-n-. ------------------ Tova ne ye vkusno.
Maden er kold. Хр-на-а-е---у-ена. Х______ е с_______ Х-а-а-а е с-у-е-а- ------------------ Храната е студена. 0
K--anat- y- -tu--na. K_______ y_ s_______ K-r-n-t- y- s-u-e-a- -------------------- Khranata ye studena.
Det har jeg ikke bestilt. Не-съм ----ч-ал-/ -о-ъчвал----ва. Н_ с__ п_______ / п________ т____ Н- с-м п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а т-в-. --------------------------------- Не съм поръчвал / поръчвала това. 0
Ne--y- po-y-h--l --p-rych--l---o--. N_ s__ p________ / p_________ t____ N- s-m p-r-c-v-l / p-r-c-v-l- t-v-. ----------------------------------- Ne sym porychval / porychvala tova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -