Phrasebook

en Asking for directions   »   zh 问路

40 [forty]

Asking for directions

Asking for directions

40[四十]

40 [Sìshí]

问路

[wèn lù]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Chinese (Simplified) Play More
Excuse me! 对----打扰-了-! 对不起, 打扰 了 ! 对-起- 打- 了 ! ----------- 对不起, 打扰 了 ! 0
duì--qǐ- --rǎ-l-! duìbùqǐ, dǎrǎole! d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e- ----------------- duìbùqǐ, dǎrǎole!
Can you help me? 您 - 帮---- ? 您 能 帮个忙 吗 ? 您 能 帮-忙 吗 ? ----------- 您 能 帮个忙 吗 ? 0
Ní- --ng -āng--è -á---m-? Nín néng bāng gè máng ma? N-n n-n- b-n- g- m-n- m-? ------------------------- Nín néng bāng gè máng ma?
Is there a good restaurant around here? 这--- 有--较好的 -馆 ? 这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? 这 哪- 有 比-好- 餐- ? ---------------- 这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? 0
Z-------i-y-u-b-j-à--hǎ---e c-nguǎn? Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn? Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n- ------------------------------------ Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
Take a left at the corner. 您--拐角 ---拐-。 您 在拐角 往左 拐 。 您 在-角 往- 拐 。 ------------ 您 在拐角 往左 拐 。 0
N-n --i ----ji-- w--- -------i. Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi. N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-. ------------------------------- Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
Then go straight for a while. 然后 - 往- -- -段-。 然后 您 往前 直走 一段 。 然- 您 往- 直- 一- 。 --------------- 然后 您 往前 直走 一段 。 0
Rá---u---n----g qiá--z---zǒu-yī---n. Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn. R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-. ------------------------------------ Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
Then go right for a hundred metres / meters (am.). 然后 您 -- - -百米 。 然后 您 向右 走 一百米 。 然- 您 向- 走 一-米 。 --------------- 然后 您 向右 走 一百米 。 0
Rá--òu-nín--iàng y----ǒu ---ǎ- mǐ. Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ. R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-. ---------------------------------- Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
You can also take the bus. 您-也--- ---共汽- 。 您 也 可以 乘 公共汽车 。 您 也 可- 乘 公-汽- 。 --------------- 您 也 可以 乘 公共汽车 。 0
N-n -- -ě-ǐ c----------ò-g -- c--. Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē. N-n y- k-y- c-é-g g-n-g-n- q- c-ē- ---------------------------------- Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
You can also take the tram. 您 也 -- 乘-有-电--。 您 也 可以 乘 有轨电车 。 您 也 可- 乘 有-电- 。 --------------- 您 也 可以 乘 有轨电车 。 0
Ní- yě -ěy---héng -ǒ- g-- diànchē. Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē. N-n y- k-y- c-é-g y-u g-ǐ d-à-c-ē- ---------------------------------- Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
You can also follow me with your car. 您 也-----着 - --。 您 也 可以 跟着 我 走 。 您 也 可- 跟- 我 走 。 --------------- 您 也 可以 跟着 我 走 。 0
N----ě-k--- --n-he w---ǒ-. Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu. N-n y- k-y- g-n-h- w- z-u- -------------------------- Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
How do I get to the football / soccer (am.) stadium? 我-怎----足-体育场-呢 ? 我 怎么 去 足球体育场 呢 ? 我 怎- 去 足-体-场 呢 ? ---------------- 我 怎么 去 足球体育场 呢 ? 0
Wǒ zě----q----qiú-t---c-ǎng -e? Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne? W- z-n-e q- z-q-ú t-y-c-ǎ-g n-? ------------------------------- Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
Cross the bridge! 您 走--这个-- ! 您 走过 这个 桥 ! 您 走- 这- 桥 ! ----------- 您 走过 这个 桥 ! 0
N-n----gu--zhèg- q--o! Nín zǒuguò zhège qiáo! N-n z-u-u- z-è-e q-á-! ---------------------- Nín zǒuguò zhège qiáo!
Go through the tunnel! 您 ---这个 -道-! 您 穿过 这个 隧道 ! 您 穿- 这- 隧- ! ------------ 您 穿过 这个 隧道 ! 0
Nín-chuā-g-ò-zhè-e-suì--o! Nín chuānguò zhège suìdào! N-n c-u-n-u- z-è-e s-ì-à-! -------------------------- Nín chuānguò zhège suìdào!
Drive until you reach the third traffic light. 您--到 第三--红绿--。 您 走到 第三个 红绿灯 。 您 走- 第-个 红-灯 。 -------------- 您 走到 第三个 红绿灯 。 0
Nín-zǒu-d-o -ì -ān-gè-h-ng-ǜd---. Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng. N-n z-u d-o d- s-n g- h-n-l-d-n-. --------------------------------- Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
Then turn into the first street on your right. 您--到 --个 -口---拐 。 您 走到 第一个 路口 向右拐 。 您 走- 第-个 路- 向-拐 。 ----------------- 您 走到 第一个 路口 向右拐 。 0
N-- --u---o d--y-gè -ù--u-x-àng-y-u---ǎ-. Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi. N-n z-u d-o d- y-g- l-k-u x-à-g y-u g-ǎ-. ----------------------------------------- Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
Then drive straight through the next intersection. 一- -到--一- 十--- 。 一直 走到 下一个 十字路口 。 一- 走- 下-个 十-路- 。 ---------------- 一直 走到 下一个 十字路口 。 0
Yī-h- --- -à--xi------ ----ìl- k--. Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu. Y-z-í z-u d-o x-à y-g- s-í-ì-ù k-u- ----------------------------------- Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
Excuse me, how do I get to the airport? 打-了,-- - 飞-场--- --? 打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? 打-了- 我 去 飞-场 怎- 走 ? ------------------- 打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? 0
Dǎ--o-e, -- ---f-i-ī chǎ-g-zěn-e---u? Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu? D-r-o-e- w- q- f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u- ------------------------------------- Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
It is best if you take the underground / subway (am.). 您-最--是-坐-地铁-去-。 您 最好 是 坐 地铁 去 。 您 最- 是 坐 地- 去 。 --------------- 您 最好 是 坐 地铁 去 。 0
N-- --ì -ǎ--shì z-- -ìt-- -ù. Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù. N-n z-ì h-o s-ì z-ò d-t-ě q-. ----------------------------- Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
Simply get out at the last stop. 您-一直 -到---站-。 您 一直 坐到 终点站 。 您 一- 坐- 终-站 。 ------------- 您 一直 坐到 终点站 。 0
Nín-------zuò-d-- zh-ngdiǎn zh-n. Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn. N-n y-z-í z-ò d-o z-ō-g-i-n z-à-. --------------------------------- Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.

The language of animals

When we want to express ourselves, we use our speech. Animals have their own language as well. And they use it exactly like us humans. That is to say, they talk to each other in order to exchange information. Basically each animal species has a particular language. Even termites communicate with each other. When in danger, they slap their bodies on the ground. This is their way of warning each other. Other animal species whistle when they approach enemies. Bees speak with each other through dancing. Through this, they show other bees where there is something to eat. Whales make sounds that can be heard from 5,000 kilometers away. They communicate with each other through special songs. Elephants also give each other various acoustic signals. But humans cannot hear them. Most animal languages are very complicated. They consist of a combination of different signs. Acoustic, chemical and optical signals are used. Aside from that, animals use various gestures. By now, humans have learned the language of pets. They know when dogs are happy. And they can recognize when cats want to be left alone. However, dogs and cats speak very different languages. Many signals are even exact opposites. It was long believed that these two animals simply didn't like each other. But they just misunderstand each other. That leads to problems between dogs and cats. So even animals fight because of misunderstandings…
Did you know?
Serbian is the native language of about 12 million people. The majority of those people live in Serbia and other countries in southeastern Europe. Serbian is counted among the South Slavic languages. It is closely related to Croatian and Bosnian. The grammar and vocabulary are very similar. Such being the case, it is easy for Serbians, Croatians, and Bosnians to understand each other. The Serbian alphabet contains 30 letters. Each one has a distinct pronunciation. Parallels to ancient tonal languages can be found in the intonation. In Chinese, for example, the pitch of the syllables changes with the meaning. That is similar to Serbian. However, in this case only the pitch of the accented syllable plays a role. The strongly inflectional language structure is another hallmark of Serbian. That means that nouns, verbs, adjectives and pronouns are always inflected. If you are interested in grammatical structures, you should definitely learn Serbian!