Phrasebook

en Asking for directions   »   ad Гъогум кIэупчIэн

40 [forty]

Asking for directions

Asking for directions

40 [тIокIитIу]

40 [tIokIitIu]

Гъогум кIэупчIэн

[Gogum kIjeupchIjen]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Adyghe Play More
Excuse me! Емык-у ---шIы! ЕмыкIу умышIы! Е-ы-I- у-ы-I-! -------------- ЕмыкIу умышIы! 0
E-y-Iu -my---y! EmykIu umyshIy! E-y-I- u-y-h-y- --------------- EmykIu umyshIy!
Can you help me? I-п----------ы-ф--ъ-- п-ъ---ы-т-? IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта? I-п-I-г-у у-ъ-с-э-ъ-н п-ъ-к-ы-т-? --------------------------------- IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта? 0
I-e---je-u---ysfj--u--p-j----s---a? IjepyIjegu ukysfjehun pljekIyshhta? I-e-y-j-g- u-y-f-e-u- p-j-k-y-h-t-? ----------------------------------- IjepyIjegu ukysfjehun pljekIyshhta?
Is there a good restaurant around here? Ре-тор----э-ъ- г-р- -ы--д-т-? Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта? Р-с-о-а- д-г-у г-р- м-щ д-т-? ----------------------------- Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта? 0
R-----an-d-egu go--- mys-h -j--a? Restoran djegu gorje myshh djeta? R-s-o-a- d-e-u g-r-e m-s-h d-e-a- --------------------------------- Restoran djegu gorje myshh djeta?
Take a left at the corner. К--г-у- --ж- сэ-эгу---э-г----. Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ. К-о-ъ-м д-ж- с-м-г-м-I- г-а-э- ------------------------------ Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ. 0
Kog-m-djez-' ---mje-u--Ij--ga---. Kogum djezh' sjemjegumkIje gazje. K-g-m d-e-h- s-e-j-g-m-I-e g-z-e- --------------------------------- Kogum djezh' sjemjegumkIje gazje.
Then go straight for a while. ЕтI-нэ----к--у-т-экIу-э --укIу. ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу. Е-I-н- з-н-I-у т-э-I-р- ш-у-I-. ------------------------------- ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу. 0
Et--n-e za--I-eu----e--u-je--huk-u. EtIanje zankIjeu tIjekIurje shukIu. E-I-n-e z-n-I-e- t-j-k-u-j- s-u-I-. ----------------------------------- EtIanje zankIjeu tIjekIurje shukIu.
Then go right for a hundred metres / meters (am.). Е-I-нэ--ж-бг--м-Iэ-ж--г---- метри-ъ--ш----у. ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу. Е-I-н- д-а-г-у-к-э ж-у-ъ-з- м-т-и-ъ- ш-у-I-. -------------------------------------------- ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу. 0
E------ ---a-g-mkI---zhug--i m---is-je ---k--. EtIanje dzhabgumkIje zhugazi metrishje shukIu. E-I-n-e d-h-b-u-k-j- z-u-a-i m-t-i-h-e s-u-I-. ---------------------------------------------- EtIanje dzhabgumkIje zhugazi metrishje shukIu.
You can also take the bus. А-то--сым ш-уитIы-хь-ни шъу-ъэ-I---. Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. А-т-б-с-м ш-у-т-ы-х-а-и ш-у-ъ-к-ы-т- ------------------------------------ Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. 0
A-t-b---m s-uit-y-h--ni-s-ulj-k----h-. Avtobusym shuitIysh'ani shuljekIyshht. A-t-b-s-m s-u-t-y-h-a-i s-u-j-k-y-h-t- -------------------------------------- Avtobusym shuitIysh'ani shuljekIyshht.
You can also take the tram. Тр--в-йм- -----Iы-хь--и-ш--лъэ-Iы-т. Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. Т-а-в-й-и ш-у-т-ы-х-а-и ш-у-ъ-к-ы-т- ------------------------------------ Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. 0
Tramv-jmi-shuit-ysh'a---shul-ekI-s--t. Tramvajmi shuitIysh'ani shuljekIyshht. T-a-v-j-i s-u-t-y-h-a-i s-u-j-k-y-h-t- -------------------------------------- Tramvajmi shuitIysh'ani shuljekIyshht.
You can also follow me with your car. Са---------у-м-ши-эк-- -ъ-к-----н--шъул---Iыщт. Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт. С-у- ш-у-т-у м-ш-н-к-э ш-у-ъ-к-о-и ш-у-ъ-к-ы-т- ----------------------------------------------- Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт. 0
S-u---s-ui--eu -ash--je-Ij- -----e--on---hu--ek-y-h--. Sauzh shuitjeu mashinjekIje shukjekIoni shuljekIyshht. S-u-h s-u-t-e- m-s-i-j-k-j- s-u-j-k-o-i s-u-j-k-y-h-t- ------------------------------------------------------ Sauzh shuitjeu mashinjekIje shukjekIoni shuljekIyshht.
How do I get to the football / soccer (am.) stadium? Футб-л зыщешI---рэ-стадионым-сы-эущтэу с---ол-э--с-ъ-кIы-т? Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт? Ф-т-о- з-щ-ш-э-э-э с-а-и-н-м с-д-у-т-у с-к-о-I-н с-ъ-к-ы-т- ----------------------------------------------------------- Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт? 0
F-t-o---ys---s-I--h-e-je---a---n---s--je-sh--j-u -ekIo----n----e-I-s-h-? Futbol zyshheshIjehjerje stadionym sydjeushhtjeu sekIolIjen sljekIyshht? F-t-o- z-s-h-s-I-e-j-r-e s-a-i-n-m s-d-e-s-h-j-u s-k-o-I-e- s-j-k-y-h-t- ------------------------------------------------------------------------ Futbol zyshheshIjehjerje stadionym sydjeushhtjeu sekIolIjen sljekIyshht?
Cross the bridge! Л-э--джы- --у-э-ы--кI! Лъэмыджым шъузэпырыкI! Л-э-ы-ж-м ш-у-э-ы-ы-I- ---------------------- Лъэмыджым шъузэпырыкI! 0
Lje-y--hy---hu--e---yk-! Ljemydzhym shuzjepyrykI! L-e-y-z-y- s-u-j-p-r-k-! ------------------------ Ljemydzhym shuzjepyrykI!
Go through the tunnel! Т-ннел-мкI--ш--ч---I! ТуннелымкIэ шъучIэкI! Т-н-е-ы-к-э ш-у-I-к-! --------------------- ТуннелымкIэ шъучIэкI! 0
T-nn----kIj- s--c-Ij---! TunnelymkIje shuchIjekI! T-n-e-y-k-j- s-u-h-j-k-! ------------------------ TunnelymkIje shuchIjekI!
Drive until you reach the third traffic light. Ящ-н--э-гъо--нэ----нэс--ш-у--у. Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу. Я-э-э-э г-о-э-э-ы- н-с- ш-у-I-. ------------------------------- Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу. 0
J-shh-e-j--j- --zjenj---m--j---e -hu-Iu. Jashhjenjerje gozjenjefym njesje shukIu. J-s-h-e-j-r-e g-z-e-j-f-m n-e-j- s-u-I-. ---------------------------------------- Jashhjenjerje gozjenjefym njesje shukIu.
Then turn into the first street on your right. Е-Iанэ шъу-дж-б--у----а-эрэ -ъэзэгъ-----у---I-. ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу. Е-I-н- ш-у-д-а-г-у-I- а-э-э г-э-э-ъ-м ш-у-ы-I-. ----------------------------------------------- ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу. 0
E---n-e s--i-zh-bg-k--e a--er-e --ez-egum --u--k--. EtIanje shuidzhabgukIje apjerje gjezjegum shurykIu. E-I-n-e s-u-d-h-b-u-I-e a-j-r-e g-e-j-g-m s-u-y-I-. --------------------------------------------------- EtIanje shuidzhabgukIje apjerje gjezjegum shurykIu.
Then drive straight through the next intersection. Ет-анэ-зан-I---г-огу-зэ-эк-ым-шъузэп--ы-Iи-ш---Iу. ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу. Е-I-н- з-н-I-у г-о-у з-х-к-ы- ш-у-э-ы-ы-I- ш-у-I-. -------------------------------------------------- ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу. 0
E----je z--kIj-u----- zjehjekIy--shu-je--r-k---sh-kI-. EtIanje zankIjeu gogu zjehjekIym shuzjepyrykIi shukIu. E-I-n-e z-n-I-e- g-g- z-e-j-k-y- s-u-j-p-r-k-i s-u-I-. ------------------------------------------------------ EtIanje zankIjeu gogu zjehjekIym shuzjepyrykIi shukIu.
Excuse me, how do I get to the airport? Ем-к-у---ыш--,-с--эущ-эу-аэро-о-т---с--э-ы--слъ-кIыщ-а? ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта? Е-ы-I- у-ы-I-, с-д-у-т-у а-р-п-р-ы- с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-? ------------------------------------------------------- ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта? 0
Emyk---um-sh--,-sy-jeus-h-jeu aj-r-p--t-m -y-j--y- sljek--s-h-a? EmykIu umyshIy, sydjeushhtjeu ajeroportym synjesyn sljekIyshhta? E-y-I- u-y-h-y- s-d-e-s-h-j-u a-e-o-o-t-m s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-? ---------------------------------------------------------------- EmykIu umyshIy, sydjeushhtjeu ajeroportym synjesyn sljekIyshhta?
It is best if you take the underground / subway (am.). М--р----- у-Iом-----ь--Iу. МетромкIэ укIомэ нахьышIу. М-т-о-к-э у-I-м- н-х-ы-I-. -------------------------- МетромкIэ укIомэ нахьышIу. 0
Met-o--Ij- uk-o--- na-'ys-Iu. MetromkIje ukIomje nah'yshIu. M-t-o-k-j- u-I-m-e n-h-y-h-u- ----------------------------- MetromkIje ukIomje nah'yshIu.
Simply get out at the last stop. Ау--р--у---I-- -эс. Аужырэ уцупIэм нэс. А-ж-р- у-у-I-м н-с- ------------------- Аужырэ уцупIэм нэс. 0
Au-hyrj- ---p-j-- nje-. Auzhyrje ucupIjem njes. A-z-y-j- u-u-I-e- n-e-. ----------------------- Auzhyrje ucupIjem njes.

The language of animals

When we want to express ourselves, we use our speech. Animals have their own language as well. And they use it exactly like us humans. That is to say, they talk to each other in order to exchange information. Basically each animal species has a particular language. Even termites communicate with each other. When in danger, they slap their bodies on the ground. This is their way of warning each other. Other animal species whistle when they approach enemies. Bees speak with each other through dancing. Through this, they show other bees where there is something to eat. Whales make sounds that can be heard from 5,000 kilometers away. They communicate with each other through special songs. Elephants also give each other various acoustic signals. But humans cannot hear them. Most animal languages are very complicated. They consist of a combination of different signs. Acoustic, chemical and optical signals are used. Aside from that, animals use various gestures. By now, humans have learned the language of pets. They know when dogs are happy. And they can recognize when cats want to be left alone. However, dogs and cats speak very different languages. Many signals are even exact opposites. It was long believed that these two animals simply didn't like each other. But they just misunderstand each other. That leads to problems between dogs and cats. So even animals fight because of misunderstandings…
Did you know?
Serbian is the native language of about 12 million people. The majority of those people live in Serbia and other countries in southeastern Europe. Serbian is counted among the South Slavic languages. It is closely related to Croatian and Bosnian. The grammar and vocabulary are very similar. Such being the case, it is easy for Serbians, Croatians, and Bosnians to understand each other. The Serbian alphabet contains 30 letters. Each one has a distinct pronunciation. Parallels to ancient tonal languages can be found in the intonation. In Chinese, for example, the pitch of the syllables changes with the meaning. That is similar to Serbian. However, in this case only the pitch of the accented syllable plays a role. The strongly inflectional language structure is another hallmark of Serbian. That means that nouns, verbs, adjectives and pronouns are always inflected. If you are interested in grammatical structures, you should definitely learn Serbian!