Phrasebook

en Asking for directions   »   ko 길 묻기

40 [forty]

Asking for directions

Asking for directions

40 [마흔]

40 [maheun]

길 묻기

[gil mudgi]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Korean Play More
Excuse me! 실례---! 실례합니다! 실-합-다- ------ 실례합니다! 0
s----e-ab--d-! sillyehabnida! s-l-y-h-b-i-a- -------------- sillyehabnida!
Can you help me? 좀 도--시겠어-? 좀 도와주시겠어요? 좀 도-주-겠-요- ---------- 좀 도와주시겠어요? 0
jo- dowajus--ess--oyo? jom dowajusigess-eoyo? j-m d-w-j-s-g-s---o-o- ---------------------- jom dowajusigess-eoyo?
Is there a good restaurant around here? 여기-좋----- -디 --요? 여기 좋은 식당이 어디 있어요? 여- 좋- 식-이 어- 있-요- ----------------- 여기 좋은 식당이 어디 있어요? 0
yeog- -oh-eun--ig------ eod------e--o? yeogi joh-eun sigdang-i eodi iss-eoyo? y-o-i j-h-e-n s-g-a-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- yeogi joh-eun sigdang-i eodi iss-eoyo?
Take a left at the corner. 저--너-- ----하세-. 저 코너에서 좌회전 하세요. 저 코-에- 좌-전 하-요- --------------- 저 코너에서 좌회전 하세요. 0
j-- ---eoeseo--w----je----asey-. jeo koneoeseo jwahoejeon haseyo. j-o k-n-o-s-o j-a-o-j-o- h-s-y-. -------------------------------- jeo koneoeseo jwahoejeon haseyo.
Then go straight for a while. 그런-다음-한참--직진----. 그런 다음 한참을 직진 하세요. 그- 다- 한-을 직- 하-요- ----------------- 그런 다음 한참을 직진 하세요. 0
g-----n da--u--h-nc-a--eul -igj----a----. geuleon da-eum hancham-eul jigjin haseyo. g-u-e-n d---u- h-n-h-m-e-l j-g-i- h-s-y-. ----------------------------------------- geuleon da-eum hancham-eul jigjin haseyo.
Then go right for a hundred metres / meters (am.). 그런--음 오른--로 ---터 --요. 그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요. 그- 다- 오-쪽-로 백 미- 가-요- --------------------- 그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요. 0
g-uleo--d----m o-eun-j---eu-o --eg -i--- ---eyo. geuleon da-eum oleunjjog-eulo baeg miteo gaseyo. g-u-e-n d---u- o-e-n-j-g-e-l- b-e- m-t-o g-s-y-. ------------------------------------------------ geuleon da-eum oleunjjog-eulo baeg miteo gaseyo.
You can also take the bus. 버스--타--돼요. 버스를 타도 돼요. 버-를 타- 돼-. ---------- 버스를 타도 돼요. 0
b--s----ul ---o---a---. beoseuleul tado dwaeyo. b-o-e-l-u- t-d- d-a-y-. ----------------------- beoseuleul tado dwaeyo.
You can also take the tram. 전철--타--돼요. 전철을 타도 돼요. 전-을 타- 돼-. ---------- 전철을 타도 돼요. 0
jeo---e-l-eul tado----ey-. jeoncheol-eul tado dwaeyo. j-o-c-e-l-e-l t-d- d-a-y-. -------------------------- jeoncheol-eul tado dwaeyo.
You can also follow me with your car. 제 차를-따라---돼-. 제 차를 따라와도 돼요. 제 차- 따-와- 돼-. ------------- 제 차를 따라와도 돼요. 0
j--c--leul--t-l---d--d-aeyo. je chaleul ttalawado dwaeyo. j- c-a-e-l t-a-a-a-o d-a-y-. ---------------------------- je chaleul ttalawado dwaeyo.
How do I get to the football / soccer (am.) stadium? 축--- 어떻- --? 축구장에 어떻게 가요? 축-장- 어-게 가-? ------------ 축구장에 어떻게 가요? 0
c-ug--jan--e--ott--h------o? chuggujang-e eotteohge gayo? c-u-g-j-n--- e-t-e-h-e g-y-? ---------------------------- chuggujang-e eotteohge gayo?
Cross the bridge! 다리- 건---! 다리를 건너세요! 다-를 건-세-! --------- 다리를 건너세요! 0
dal----l-g-o--eo-eyo! dalileul geonneoseyo! d-l-l-u- g-o-n-o-e-o- --------------------- dalileul geonneoseyo!
Go through the tunnel! 터-- 지-세요! 터널을 지나세요! 터-을 지-세-! --------- 터널을 지나세요! 0
t---e-l---l---n--eyo! teoneol-eul jinaseyo! t-o-e-l-e-l j-n-s-y-! --------------------- teoneol-eul jinaseyo!
Drive until you reach the third traffic light. 세 번--신-등이-나--때-지--세요. 세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요. 세 번- 신-등- 나- 때-지 가-요- --------------------- 세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요. 0
s--be--j-a---i------ng-i --o- tta-k---i gaseyo. se beonjjae sinhodeung-i naol ttaekkaji gaseyo. s- b-o-j-a- s-n-o-e-n--- n-o- t-a-k-a-i g-s-y-. ----------------------------------------------- se beonjjae sinhodeung-i naol ttaekkaji gaseyo.
Then turn into the first street on your right. 그---음--른쪽에--음--로 들어---. 그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요. 그- 다- 오-쪽- 처- 길- 들-가-요- ----------------------- 그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요. 0
ge--eo- -------ol-u----g-e -h--eum-gil-o --ul---g-----. geuleon da-eum oleunjjog-e cheoeum gillo deul-eogaseyo. g-u-e-n d---u- o-e-n-j-g-e c-e-e-m g-l-o d-u---o-a-e-o- ------------------------------------------------------- geuleon da-eum oleunjjog-e cheoeum gillo deul-eogaseyo.
Then drive straight through the next intersection. 그- 다--직진-서-다음-사-리- --세요. 그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요. 그- 다- 직-해- 다- 사-리- 지-세-. ------------------------ 그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요. 0
g-uleo---a---m jig-in--e-----a-eum -a-e--ile---jina-e--. geuleon da-eum jigjinhaeseo da-eum sageolileul jinaseyo. g-u-e-n d---u- j-g-i-h-e-e- d---u- s-g-o-i-e-l j-n-s-y-. -------------------------------------------------------- geuleon da-eum jigjinhaeseo da-eum sageolileul jinaseyo.
Excuse me, how do I get to the airport? 죄---- 공-에-어-----? 죄송하지만 공항에 어떻게 가요? 죄-하-만 공-에 어-게 가-? ----------------- 죄송하지만 공항에 어떻게 가요? 0
j---o-gha-i-an---ngh--g---e--t-o--- -a--? joesonghajiman gonghang-e eotteohge gayo? j-e-o-g-a-i-a- g-n-h-n--- e-t-e-h-e g-y-? ----------------------------------------- joesonghajiman gonghang-e eotteohge gayo?
It is best if you take the underground / subway (am.). 지-철--타- ---가- -아-. 지하철을 타는 것이 가장 좋아요. 지-철- 타- 것- 가- 좋-요- ------------------ 지하철을 타는 것이 가장 좋아요. 0
ji---h----eu- -a-e----eos----a--ng---h-a--. jihacheol-eul taneun geos-i gajang joh-ayo. j-h-c-e-l-e-l t-n-u- g-o--- g-j-n- j-h-a-o- ------------------------------------------- jihacheol-eul taneun geos-i gajang joh-ayo.
Simply get out at the last stop. 그냥-마지- 역에서 -리-요. 그냥 마지막 역에서 내리세요. 그- 마-막 역-서 내-세-. ---------------- 그냥 마지막 역에서 내리세요. 0
g---ya-g-maj-ma--ye---e-eo n-e--se--. geunyang majimag yeog-eseo naeliseyo. g-u-y-n- m-j-m-g y-o---s-o n-e-i-e-o- ------------------------------------- geunyang majimag yeog-eseo naeliseyo.

The language of animals

When we want to express ourselves, we use our speech. Animals have their own language as well. And they use it exactly like us humans. That is to say, they talk to each other in order to exchange information. Basically each animal species has a particular language. Even termites communicate with each other. When in danger, they slap their bodies on the ground. This is their way of warning each other. Other animal species whistle when they approach enemies. Bees speak with each other through dancing. Through this, they show other bees where there is something to eat. Whales make sounds that can be heard from 5,000 kilometers away. They communicate with each other through special songs. Elephants also give each other various acoustic signals. But humans cannot hear them. Most animal languages are very complicated. They consist of a combination of different signs. Acoustic, chemical and optical signals are used. Aside from that, animals use various gestures. By now, humans have learned the language of pets. They know when dogs are happy. And they can recognize when cats want to be left alone. However, dogs and cats speak very different languages. Many signals are even exact opposites. It was long believed that these two animals simply didn't like each other. But they just misunderstand each other. That leads to problems between dogs and cats. So even animals fight because of misunderstandings…
Did you know?
Serbian is the native language of about 12 million people. The majority of those people live in Serbia and other countries in southeastern Europe. Serbian is counted among the South Slavic languages. It is closely related to Croatian and Bosnian. The grammar and vocabulary are very similar. Such being the case, it is easy for Serbians, Croatians, and Bosnians to understand each other. The Serbian alphabet contains 30 letters. Each one has a distinct pronunciation. Parallels to ancient tonal languages can be found in the intonation. In Chinese, for example, the pitch of the syllables changes with the meaning. That is similar to Serbian. However, in this case only the pitch of the accented syllable plays a role. The strongly inflectional language structure is another hallmark of Serbian. That means that nouns, verbs, adjectives and pronouns are always inflected. If you are interested in grammatical structures, you should definitely learn Serbian!