Phrasebook
Asking for directions » 길 묻기
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian
- ka Georgian kn Kannada ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
KO
Korean
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
40 [forty]
Asking for directions

40 [마흔]
40 [maheun]
English (UK) | Korean | Play More |
Excuse me! |
실례---!
실례합니다!
0
si-----------! sillyehabnida! |
+ |
Can you help me? |
좀 도------?
좀 도와주시겠어요?
0
jo- d----------------? jom dowajusigess-eoyo? |
+ |
Is there a good restaurant around here? |
여기 좋- 식-- 어- 있--?
여기 좋은 식당이 어디 있어요?
0
ye--- j------ s-------- e--- i-------? yeogi joh-eun sigdang-i eodi iss-eoyo? |
+
More LanguagesClick on a flag!Is there a good restaurant around here?여기 좋은 식당이 어디 있어요?yeogi joh-eun sigdang-i eodi iss-eoyo? |
Take a left at the corner. |
저 코--- 좌-- 하--.
저 코너에서 좌회전 하세요.
0
je- k-------- j--------- h-----. jeo koneoeseo jwahoejeon haseyo. |
+
More LanguagesClick on a flag!Take a left at the corner.저 코너에서 좌회전 하세요.jeo koneoeseo jwahoejeon haseyo. |
Then go straight for a while. |
그런 다- 한-- 직- 하--.
그런 다음 한참을 직진 하세요.
0
ge----- d----- h---------- j----- h-----. geuleon da-eum hancham-eul jigjin haseyo. |
+
More LanguagesClick on a flag!Then go straight for a while.그런 다음 한참을 직진 하세요.geuleon da-eum hancham-eul jigjin haseyo. |
Then go right for a hundred metres / meters (am.). |
그런 다- 오---- 백 미- 가--.
그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요.
0
ge----- d----- o------------- b--- m---- g-----. geuleon da-eum oleunjjog-eulo baeg miteo gaseyo. |
+
More LanguagesClick on a flag!Then go right for a hundred metres / meters (am.).그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요.geuleon da-eum oleunjjog-eulo baeg miteo gaseyo. |
You can also take the bus. |
버스- 타- 돼-.
버스를 타도 돼요.
0
be-------- t--- d-----. beoseuleul tado dwaeyo. |
+
More LanguagesClick on a flag!You can also take the bus.버스를 타도 돼요.beoseuleul tado dwaeyo. |
You can also take the tram. |
전철- 타- 돼-.
전철을 타도 돼요.
0
je----------- t--- d-----. jeoncheol-eul tado dwaeyo. |
+
More LanguagesClick on a flag!You can also take the tram.전철을 타도 돼요.jeoncheol-eul tado dwaeyo. |
You can also follow me with your car. |
제 차- 따--- 돼-.
제 차를 따라와도 돼요.
0
je c------ t-------- d-----. je chaleul ttalawado dwaeyo. |
+
More LanguagesClick on a flag!You can also follow me with your car.제 차를 따라와도 돼요.je chaleul ttalawado dwaeyo. |
How do I get to the football / soccer (am.) stadium? |
축구-- 어-- 가-?
축구장에 어떻게 가요?
0
ch---------- e-------- g---? chuggujang-e eotteohge gayo? |
+
More LanguagesClick on a flag!How do I get to the football / soccer (am.) stadium?축구장에 어떻게 가요?chuggujang-e eotteohge gayo? |
Cross the bridge! |
다리- 건---!
다리를 건너세요!
0
da------ g----------! dalileul geonneoseyo! |
+ |
Go through the tunnel! |
터널- 지---!
터널을 지나세요!
0
te--------- j-------! teoneol-eul jinaseyo! |
+ |
Drive until you reach the third traffic light. |
세 번- 신--- 나- 때-- 가--.
세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요.
0
se b------- s----------- n--- t-------- g-----. se beonjjae sinhodeung-i naol ttaekkaji gaseyo. |
+
More LanguagesClick on a flag!Drive until you reach the third traffic light.세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요.se beonjjae sinhodeung-i naol ttaekkaji gaseyo. |
Then turn into the first street on your right. |
그런 다- 오--- 처- 길- 들----.
그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요.
0
ge----- d----- o---------- c------ g---- d------------. geuleon da-eum oleunjjog-e cheoeum gillo deul-eogaseyo. |
+
More LanguagesClick on a flag!Then turn into the first street on your right.그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요.geuleon da-eum oleunjjog-e cheoeum gillo deul-eogaseyo. |
Then drive straight through the next intersection. |
그런 다- 직--- 다- 사--- 지---.
그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요.
0
ge----- d----- j----------- d----- s---------- j-------. geuleon da-eum jigjinhaeseo da-eum sageolileul jinaseyo. |
+
More LanguagesClick on a flag!Then drive straight through the next intersection.그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요.geuleon da-eum jigjinhaeseo da-eum sageolileul jinaseyo. |
Excuse me, how do I get to the airport? |
죄송--- 공-- 어-- 가-?
죄송하지만 공항에 어떻게 가요?
0
jo------------ g--------- e-------- g---? joesonghajiman gonghang-e eotteohge gayo? |
+
More LanguagesClick on a flag!Excuse me, how do I get to the airport?죄송하지만 공항에 어떻게 가요?joesonghajiman gonghang-e eotteohge gayo? |
It is best if you take the underground / subway (am.). |
지하-- 타- 것- 가- 좋--.
지하철을 타는 것이 가장 좋아요.
0
ji----------- t----- g----- g----- j------. jihacheol-eul taneun geos-i gajang joh-ayo. |
+
More LanguagesClick on a flag!It is best if you take the underground / subway (am.).지하철을 타는 것이 가장 좋아요.jihacheol-eul taneun geos-i gajang joh-ayo. |
Simply get out at the last stop. |
그냥 마-- 역-- 내---.
그냥 마지막 역에서 내리세요.
0
ge------ m------ y-------- n--------. geunyang majimag yeog-eseo naeliseyo. |
+
More LanguagesClick on a flag!Simply get out at the last stop.그냥 마지막 역에서 내리세요.geunyang majimag yeog-eseo naeliseyo. |
The language of animals
When we want to express ourselves, we use our speech. Animals have their own language as well. And they use it exactly like us humans. That is to say, they talk to each other in order to exchange information. Basically each animal species has a particular language. Even termites communicate with each other. When in danger, they slap their bodies on the ground. This is their way of warning each other. Other animal species whistle when they approach enemies. Bees speak with each other through dancing. Through this, they show other bees where there is something to eat. Whales make sounds that can be heard from 5,000 kilometers away. They communicate with each other through special songs. Elephants also give each other various acoustic signals. But humans cannot hear them. Most animal languages are very complicated. They consist of a combination of different signs. Acoustic, chemical and optical signals are used. Aside from that, animals use various gestures. By now, humans have learned the language of pets. They know when dogs are happy. And they can recognize when cats want to be left alone. However, dogs and cats speak very different languages. Many signals are even exact opposites. It was long believed that these two animals simply didn't like each other. But they just misunderstand each other. That leads to problems between dogs and cats. So even animals fight because of misunderstandings…
Did you know?
Serbian is the native language of about 12 million people. The majority of those people live in Serbia and other countries in southeastern Europe. Serbian is counted among the South Slavic languages. It is closely related to Croatian and Bosnian. The grammar and vocabulary are very similar. Such being the case, it is easy for Serbians, Croatians, and Bosnians to understand each other. The Serbian alphabet contains 30 letters. Each one has a distinct pronunciation. Parallels to ancient tonal languages can be found in the intonation. In Chinese, for example, the pitch of the syllables changes with the meaning. That is similar to Serbian. However, in this case only the pitch of the accented syllable plays a role. The strongly inflectional language structure is another hallmark of Serbian. That means that nouns, verbs, adjectives and pronouns are always inflected. If you are interested in grammatical structures, you should definitely learn Serbian!
Serbian is the native language of about 12 million people. The majority of those people live in Serbia and other countries in southeastern Europe. Serbian is counted among the South Slavic languages. It is closely related to Croatian and Bosnian. The grammar and vocabulary are very similar. Such being the case, it is easy for Serbians, Croatians, and Bosnians to understand each other. The Serbian alphabet contains 30 letters. Each one has a distinct pronunciation. Parallels to ancient tonal languages can be found in the intonation. In Chinese, for example, the pitch of the syllables changes with the meaning. That is similar to Serbian. However, in this case only the pitch of the accented syllable plays a role. The strongly inflectional language structure is another hallmark of Serbian. That means that nouns, verbs, adjectives and pronouns are always inflected. If you are interested in grammatical structures, you should definitely learn Serbian!