Phrasebook

Asking for directions   »  
‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [forty]

Asking for directions

Asking for directions

‫40 [چالیس]‬

chalees

+

‫راستہ معلوم کرنا‬

[rasta maloom karna]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Urdu Play More
Excuse me! ‫م--- ک----- گ-‬ ‫معاف کیجئیے گا‬ 0
ma-- k----- ga maaf kejiye ga
+
Can you help me? ‫ک-- آ- م--- م-- ک- س--- ہ---‬ ‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ 0
ky- a-- m--- m---- k-- s---- h---? kya aap meri madad kar satke hain?
+
Is there a good restaurant around here? ‫ی--- پ- ا--- ر------- ک--- ہ--‬ ‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ 0
ya--- p-- a--- r---------- k---- h--? yahan par acha restaurants kahan hai?
+
     
Take a left at the corner. ‫آ- ک--- س- ب---- ط-- م- ج----‬ ‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ 0
aa- k---- s- b--- t---- m--- j---n aap konay se baen taraf murr jayen
+
Then go straight for a while. ‫پ-- ت---- د-- ت- س---- چ--- ر---‬ ‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ 0
ph-- t---- d--- t-- s------ c------ r---n phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
+
Then go right for a hundred metres / meters (am.). ‫پ-- د---- ط-- 100م--- چ---‬ ‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ 0
ph-- d---- t---- c-----n phir dayen taraf chalein
+
     
You can also take the bus. ‫آ- ب- ب-- ل- س--- ہ--‬ ‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ 0
aa- b-- b-- l- s---- h--n aap bas bhi le satke hain
+
You can also take the tram. ‫آ- ٹ--- ب-- ل- س--- ہ--‬ ‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ 0
aa- t--- b-- l- s---- h--n aap tram bhi le satke hain
+
You can also follow me with your car. ‫آ- م--- پ---- ب-- آ س--- ہ--‬ ‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ 0
aa- m--- p------ b-- a- s---- h--n aap mere peechay bhi aa satke hain
+
     
How do I get to the football / soccer (am.) stadium? ‫م-- ف- ب-- ا------ ک--- پ----- گ--‬ ‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
me-- f--- b--- s------ k----- p-------- g-? mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
+
Cross the bridge! ‫پ- ک- پ-- ک- ل--‬ ‫پل کو پار کر لیں‬ 0
pa- k- p--- k-- l-n pal ko paar kar len
+
Go through the tunnel! ‫س--- س- گ----‬ ‫سرنگ سے گزریں‬ 0
su---- s- g----n surang se guzren
+
     
Drive until you reach the third traffic light. ‫ت---- س--- ت- ج----‬ ‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ 0
te----- s----- t-- j---e teesray signal tak jaiye
+
Then turn into the first street on your right. ‫پ-- پ--- د---- ہ--- و--- س-- پ- م- ج----‬ ‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ 0
ph-- p---- d---- h---- w--- s----- p-- m--- j---n phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
+
Then drive straight through the next intersection. ‫پ-- س---- ج---- ا-- ا--- ک----- ک- پ-- ک- ل--‬ ‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ 0
ph-- s------ j---- a-- a--- c------- k- p--- k-- l-n phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
+
     
Excuse me, how do I get to the airport? ‫م--- ک----- گ-- م-- ا--- پ--- ک--- پ----- گ--‬ ‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
ma-- k----- g-- m--- a------ k----- p-------- g-? maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
+
It is best if you take the underground / subway (am.). ‫ب--- ہ- ک- آ- ا--- گ----- ٹ--- ل- ل--‬ ‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ 0
be---- h-- k-- a-- u---- g----- t---- l- l-n behtar hai kay aap under gravnd train le len
+
Simply get out at the last stop. ‫آ- آ--- ا----- ت- چ-- ج----‬ ‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ 0
aa- a----- s------ t-- c----- j---n aap aakhri station tak chalay jayen
+
     

The language of animals

When we want to express ourselves, we use our speech. Animals have their own language as well. And they use it exactly like us humans. That is to say, they talk to each other in order to exchange information. Basically each animal species has a particular language. Even termites communicate with each other. When in danger, they slap their bodies on the ground. This is their way of warning each other. Other animal species whistle when they approach enemies. Bees speak with each other through dancing. Through this, they show other bees where there is something to eat. Whales make sounds that can be heard from 5,000 kilometers away. They communicate with each other through special songs. Elephants also give each other various acoustic signals. But humans cannot hear them. Most animal languages are very complicated. They consist of a combination of different signs. Acoustic, chemical and optical signals are used. Aside from that, animals use various gestures. By now, humans have learned the language of pets. They know when dogs are happy. And they can recognize when cats want to be left alone. However, dogs and cats speak very different languages. Many signals are even exact opposites. It was long believed that these two animals simply didn't like each other. But they just misunderstand each other. That leads to problems between dogs and cats. So even animals fight because of misunderstandings…
Did you know?
Serbian is the native language of about 12 million people. The majority of those people live in Serbia and other countries in southeastern Europe. Serbian is counted among the South Slavic languages. It is closely related to Croatian and Bosnian. The grammar and vocabulary are very similar. Such being the case, it is easy for Serbians, Croatians, and Bosnians to understand each other. The Serbian alphabet contains 30 letters. Each one has a distinct pronunciation. Parallels to ancient tonal languages can be found in the intonation. In Chinese, for example, the pitch of the syllables changes with the meaning. That is similar to Serbian. However, in this case only the pitch of the accented syllable plays a role. The strongly inflectional language structure is another hallmark of Serbian. That means that nouns, verbs, adjectives and pronouns are always inflected. If you are interested in grammatical structures, you should definitely learn Serbian!