Phrasebook

en Running errands   »   zh 处理事情

51 [fifty-one]

Running errands

Running errands

51[五十一]

51 [Wǔshíyī]

处理事情

[chǔlǐ shìqíng]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Chinese (Simplified) Play More
I want to go to the library. 我 --去 图---。 我 要 去 图书馆 。 我 要 去 图-馆 。 ----------- 我 要 去 图书馆 。 0
w--yà--q--tú--ū -uǎn. wǒ yào qù túshū guǎn. w- y-o q- t-s-ū g-ǎ-. --------------------- wǒ yào qù túshū guǎn.
I want to go to the bookstore. 我 - 去 -店-。 我 要 去 书店 。 我 要 去 书- 。 ---------- 我 要 去 书店 。 0
W---ào--- s--d--n. Wǒ yào qù shūdiàn. W- y-o q- s-ū-i-n- ------------------ Wǒ yào qù shūdiàn.
I want to go to the newspaper stand. 我 --到--刊亭 去-。 我 要 到 报刊亭 去 。 我 要 到 报-亭 去 。 ------------- 我 要 到 报刊亭 去 。 0
W--yà- -ào bà--ā- -í-g-q-. Wǒ yào dào bàokān tíng qù. W- y-o d-o b-o-ā- t-n- q-. -------------------------- Wǒ yào dào bàokān tíng qù.
I want to borrow a book. 我-- 借 一--书-。 我 想 借 一本 书 。 我 想 借 一- 书 。 ------------ 我 想 借 一本 书 。 0
W---iǎng ji---ī bě--s-ū. Wǒ xiǎng jiè yī běn shū. W- x-ǎ-g j-è y- b-n s-ū- ------------------------ Wǒ xiǎng jiè yī běn shū.
I want to buy a book. 我-买一-书 。 我想买一本书 。 我-买-本- 。 -------- 我想买一本书 。 0
W- -iǎn---ǎ--yī --n-s-ū. Wǒ xiǎng mǎi yī běn shū. W- x-ǎ-g m-i y- b-n s-ū- ------------------------ Wǒ xiǎng mǎi yī běn shū.
I want to buy a newspaper. 我 想-买-份-报纸 。 我 想 买 份 报纸 。 我 想 买 份 报- 。 ------------ 我 想 买 份 报纸 。 0
Wǒ xiǎng-mǎi fè- -----ǐ. Wǒ xiǎng mǎi fèn bàozhǐ. W- x-ǎ-g m-i f-n b-o-h-. ------------------------ Wǒ xiǎng mǎi fèn bàozhǐ.
I want to go to the library to borrow a book. 我-要 ---书- 借 一- --。 我 要 去 图书馆 借 一本 书 。 我 要 去 图-馆 借 一- 书 。 ------------------ 我 要 去 图书馆 借 一本 书 。 0
W- y-o qù tú--- --ǎ- jiè yī -ě--s--. Wǒ yào qù túshū guǎn jiè yī běn shū. W- y-o q- t-s-ū g-ǎ- j-è y- b-n s-ū- ------------------------------------ Wǒ yào qù túshū guǎn jiè yī běn shū.
I want to go to the bookstore to buy a book. 我-要-- 书- - 一- --。 我 要 去 书店 买 一本 书 。 我 要 去 书- 买 一- 书 。 ----------------- 我 要 去 书店 买 一本 书 。 0
W--yà---ù-s-ūdi-n-----y--běn -h-. Wǒ yào qù shūdiàn mǎi yī běn shū. W- y-o q- s-ū-i-n m-i y- b-n s-ū- --------------------------------- Wǒ yào qù shūdiàn mǎi yī běn shū.
I want to go to the kiosk / newspaper stand to buy a newspaper. 我-要-- -刊----买--- 。 我 要 到 报刊亭 去 买 报纸 。 我 要 到 报-亭 去 买 报- 。 ------------------ 我 要 到 报刊亭 去 买 报纸 。 0
W- --o d-o bàokān t--- ---m-i --oz-ǐ. Wǒ yào dào bàokān tíng qù mǎi bàozhǐ. W- y-o d-o b-o-ā- t-n- q- m-i b-o-h-. ------------------------------------- Wǒ yào dào bàokān tíng qù mǎi bàozhǐ.
I want to go to the optician. 我 - 去 眼-店-。 我 要 去 眼镜店 。 我 要 去 眼-店 。 ----------- 我 要 去 眼镜店 。 0
W- y-- q- yǎn-ì---dià-. Wǒ yào qù yǎnjìng diàn. W- y-o q- y-n-ì-g d-à-. ----------------------- Wǒ yào qù yǎnjìng diàn.
I want to go to the supermarket. 我 要-- -市 。 我 要 去 超市 。 我 要 去 超- 。 ---------- 我 要 去 超市 。 0
Wǒ -ào qù -h-os-ì. Wǒ yào qù chāoshì. W- y-o q- c-ā-s-ì- ------------------ Wǒ yào qù chāoshì.
I want to go to the bakery. 我-要 去-糕-店 。 我 要 去 糕点店 。 我 要 去 糕-店 。 ----------- 我 要 去 糕点店 。 0
W- yào -- ---di-----à-. Wǒ yào qù gāodiǎn diàn. W- y-o q- g-o-i-n d-à-. ----------------------- Wǒ yào qù gāodiǎn diàn.
I want to buy some glasses. 我------副-眼- 。 我 想 买 一副 眼镜 。 我 想 买 一- 眼- 。 ------------- 我 想 买 一副 眼镜 。 0
Wǒ-xiǎng -ǎ- -ī fù -ǎn-ì-g. Wǒ xiǎng mǎi yī fù yǎnjìng. W- x-ǎ-g m-i y- f- y-n-ì-g- --------------------------- Wǒ xiǎng mǎi yī fù yǎnjìng.
I want to buy fruit and vegetables. 我-- --水果-- 蔬- 。 我 想 买 水果 和 蔬菜 。 我 想 买 水- 和 蔬- 。 --------------- 我 想 买 水果 和 蔬菜 。 0
W---i-----ǎi --uǐg-ǒ-h--shū--i. Wǒ xiǎng mǎi shuǐguǒ hé shūcài. W- x-ǎ-g m-i s-u-g-ǒ h- s-ū-à-. ------------------------------- Wǒ xiǎng mǎi shuǐguǒ hé shūcài.
I want to buy rolls and bread. 我---买 ------面--。 我 想 买 小面包 和 面包 。 我 想 买 小-包 和 面- 。 ---------------- 我 想 买 小面包 和 面包 。 0
W--xi----m---xi-- ---nb----u---i--b--. Wǒ xiǎng mǎi xiǎo miànbāo huò miànbāo. W- x-ǎ-g m-i x-ǎ- m-à-b-o h-ò m-à-b-o- -------------------------------------- Wǒ xiǎng mǎi xiǎo miànbāo huò miànbāo.
I want to go to the optician to buy glasses. 我 --去 眼-店 ---- -镜-。 我 要 去 眼镜店 买 一副 眼镜 。 我 要 去 眼-店 买 一- 眼- 。 ------------------- 我 要 去 眼镜店 买 一副 眼镜 。 0
Wǒ --o ---y-n-ì---di-n m-i -ī-f------ìng. Wǒ yào qù yǎnjìng diàn mǎi yī fù yǎnjìng. W- y-o q- y-n-ì-g d-à- m-i y- f- y-n-ì-g- ----------------------------------------- Wǒ yào qù yǎnjìng diàn mǎi yī fù yǎnjìng.
I want to go to the supermarket to buy fruit and vegetables. 我 要 - 超市-买--果-- -菜-。 我 要 去 超市 买 水果 和 蔬菜 。 我 要 去 超- 买 水- 和 蔬- 。 -------------------- 我 要 去 超市 买 水果 和 蔬菜 。 0
Wǒ-yào-------osh--m-----u-g-ǒ--é--h----. Wǒ yào qù chāoshì mǎi shuǐguǒ hé shūcài. W- y-o q- c-ā-s-ì m-i s-u-g-ǒ h- s-ū-à-. ---------------------------------------- Wǒ yào qù chāoshì mǎi shuǐguǒ hé shūcài.
I want to go to the baker to buy rolls and bread. 我-要 - --店 - 小面- -----。 我 要 去 糕点店 买 小面包 和 面包 。 我 要 去 糕-店 买 小-包 和 面- 。 ---------------------- 我 要 去 糕点店 买 小面包 和 面包 。 0
Wǒ -ào-q-------ǎn di-----i -i-o---à-bāo huò---àn-āo. Wǒ yào qù gāodiǎn diàn mǎi xiǎo miànbāo huò miànbāo. W- y-o q- g-o-i-n d-à- m-i x-ǎ- m-à-b-o h-ò m-à-b-o- ---------------------------------------------------- Wǒ yào qù gāodiǎn diàn mǎi xiǎo miànbāo huò miànbāo.

Minority languages in Europe

Many different languages are spoken in Europe. Most of them are Indo-European languages. In addition to the large national languages, there are also many smaller languages. They are minority languages. Minority languages are different from official languages. But they aren't dialects. They aren't the languages of immigrants either. Minority languages are always ethnically driven. Meaning, they are the languages of particular ethnic groups. There are minority languages in almost every country of Europe. That amounts to about 40 languages in the European Union. Some minority languages are only spoken in one country. Among them for example is Sorbian in Germany. Romani, on the other hand, has speakers in many European countries. Minority languages have a special status. Because they are only spoken by a relatively small group. These groups cannot afford to build their own schools. It is also difficult for them to publish their own literature. As a result, many minority languages are threatened by extinction. The European Union wants to protect minority languages. Because every language is an important part of a culture or identity. Some nations do not have a commonwealth and only exist as a minority. Various programs and projects are meant to promote their languages. It is hoped that the culture of smaller ethnic groups will be preserved as well. Nevertheless, some minority languages will disappear soon. Among them is Livonian, spoken in a province of Latvia. Only 20 people remain as native speakers of Livonian. This makes Livonian the smallest language in Europe.
Did you know?
Urdu is counted among the Indo-Iranian languages. It is spoken in Pakistan and a few Indian states. Urdu is the native language of about 60 million people. It is the national language in Pakistan. It is also recognized as one of the 22 official languages in India. Urdu is very closely related to Hindi. Both languages are basically just two sociolects of Hindustani. Hindustani emerged from different languages in northern India starting in the 13th century. Today Urdu and Hindi are considered two independent languages. Speakers of these languages can communicate with each other easily though. The semiotic system is what clearly differentiates the two. Urdu is written with a version of the Persian-Arabic alphabet, while Hindi is not. Urdu is very prominent as a literary language. It is also often used in large film productions. Learn Urdu - it is the key to the culture of South Asia!