Phrasebook
Asking for directions » दिशा विचारणे
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian
- ka Georgian kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
MR
Marathi
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
40 [forty]
Asking for directions

४० [चाळीस]
40 [Cāḷīsa]
English (UK) | Marathi | Play More |
Excuse me! |
मा- क--!
माफ करा!
0
mā--- k---! māpha karā! |
+ |
Can you help me? |
आप- म--- म-- क-- श--- क-?
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
Āp--- m---- m----- k--- ś----- k-? Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā? |
+ |
Is there a good restaurant around here? |
इथ- ज----- च----- र------ क--- आ--?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
It-- j--------- c------ r------ k---- ā--? Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē? |
+
More LanguagesClick on a flag!Is there a good restaurant around here?इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē? |
Take a left at the corner. |
त्-- क------- ड------ व--.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
Ty- k-------- ḍ------- v---. Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā. |
+
More LanguagesClick on a flag!Take a left at the corner.त्या कोप-याला डावीकडे वळा.Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā. |
Then go straight for a while. |
मग थ------ स-- ज-.
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
Ma-- t-------- s----- j-. Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā. |
+
More LanguagesClick on a flag!Then go straight for a while.मग थोडावेळ सरळ जा.Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā. |
Then go right for a hundred metres / meters (am.). |
मग उ------ श--- म--- ज-.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Ma-- u-------- ś------- m----- j-. Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā. |
+
More LanguagesClick on a flag!Then go right for a hundred metres / meters (am.).मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā. |
You can also take the bus. |
आप- ब--------- ज-- श---.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āp--- b------------ j--- ś-----. Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā. |
+
More LanguagesClick on a flag!You can also take the bus.आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā. |
You can also take the tram. |
आप- ट------------ ज-- श---.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āp--- ṭ------------- j--- ś-----. Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā. |
+
More LanguagesClick on a flag!You can also take the tram.आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā. |
You can also follow me with your car. |
आप- आ----- क---- म----- म--------- य-- श---.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
Āp--- ā----- k----- m----- m---------- y--- ś-----. Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā. |
+
More LanguagesClick on a flag!You can also follow me with your car.आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā. |
How do I get to the football / soccer (am.) stadium? |
मी फ----- स---------- क-- ज-- श---? / क-- ज-- श---?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
Mī p-------- s------------ k--- j--- ś-----? / K--- j--- ś-----? Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē? |
+
More LanguagesClick on a flag!How do I get to the football / soccer (am.) stadium?मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē? |
Cross the bridge! |
पू- प-- क--.
पूल पार करा.
0
Pū-- p--- k---. Pūla pāra karā. |
+ |
Go through the tunnel! |
बो-------- ज-.
बोगद्यातून जा.
0
Bō--------- j-. Bōgadyātūna jā. |
+ |
Drive until you reach the third traffic light. |
ति---- ट------ स-------- प----------- ग--- च---- ज-.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
Ti----- ṭ------- s---------- p------------- g--- c------- j-. Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā. |
+
More LanguagesClick on a flag!Drive until you reach the third traffic light.तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā. |
Then turn into the first street on your right. |
नं-- त------ उ------ प------ र-------- व--.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
Na----- t------ u-------- p------ r--------- v---. Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā. |
+
More LanguagesClick on a flag!Then turn into the first street on your right.नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā. |
Then drive straight through the next intersection. |
नं-- प------ इ------------- स-- ज-.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
Na----- p------- i------------------ s----- j-. Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā. |
+
More LanguagesClick on a flag!Then drive straight through the next intersection.नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā. |
Excuse me, how do I get to the airport? |
मा- क--- व---------- क-- ज----?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
Mā--- k---- v------------- k--- j-----? Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē? |
+
More LanguagesClick on a flag!Excuse me, how do I get to the airport?माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē? |
It is best if you take the underground / subway (am.). |
आप- भ----- म---- न----- स----- उ----.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Āp--- b------ m---- n------- s------ u-----. Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama. |
+
More LanguagesClick on a flag!It is best if you take the underground / subway (am.).आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama. |
Simply get out at the last stop. |
अग-- श------- स----------- ट---- / ट------ ज- आ-- त--- उ---.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
Ag--- ś-------- s--------------- ṭ----/ ṭ------ j- ā-- t---- u----. Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā. |
+
More LanguagesClick on a flag!Simply get out at the last stop.अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā. |
The language of animals
When we want to express ourselves, we use our speech. Animals have their own language as well. And they use it exactly like us humans. That is to say, they talk to each other in order to exchange information. Basically each animal species has a particular language. Even termites communicate with each other. When in danger, they slap their bodies on the ground. This is their way of warning each other. Other animal species whistle when they approach enemies. Bees speak with each other through dancing. Through this, they show other bees where there is something to eat. Whales make sounds that can be heard from 5,000 kilometers away. They communicate with each other through special songs. Elephants also give each other various acoustic signals. But humans cannot hear them. Most animal languages are very complicated. They consist of a combination of different signs. Acoustic, chemical and optical signals are used. Aside from that, animals use various gestures. By now, humans have learned the language of pets. They know when dogs are happy. And they can recognize when cats want to be left alone. However, dogs and cats speak very different languages. Many signals are even exact opposites. It was long believed that these two animals simply didn't like each other. But they just misunderstand each other. That leads to problems between dogs and cats. So even animals fight because of misunderstandings…
Did you know?
Serbian is the native language of about 12 million people. The majority of those people live in Serbia and other countries in southeastern Europe. Serbian is counted among the South Slavic languages. It is closely related to Croatian and Bosnian. The grammar and vocabulary are very similar. Such being the case, it is easy for Serbians, Croatians, and Bosnians to understand each other. The Serbian alphabet contains 30 letters. Each one has a distinct pronunciation. Parallels to ancient tonal languages can be found in the intonation. In Chinese, for example, the pitch of the syllables changes with the meaning. That is similar to Serbian. However, in this case only the pitch of the accented syllable plays a role. The strongly inflectional language structure is another hallmark of Serbian. That means that nouns, verbs, adjectives and pronouns are always inflected. If you are interested in grammatical structures, you should definitely learn Serbian!
Serbian is the native language of about 12 million people. The majority of those people live in Serbia and other countries in southeastern Europe. Serbian is counted among the South Slavic languages. It is closely related to Croatian and Bosnian. The grammar and vocabulary are very similar. Such being the case, it is easy for Serbians, Croatians, and Bosnians to understand each other. The Serbian alphabet contains 30 letters. Each one has a distinct pronunciation. Parallels to ancient tonal languages can be found in the intonation. In Chinese, for example, the pitch of the syllables changes with the meaning. That is similar to Serbian. However, in this case only the pitch of the accented syllable plays a role. The strongly inflectional language structure is another hallmark of Serbian. That means that nouns, verbs, adjectives and pronouns are always inflected. If you are interested in grammatical structures, you should definitely learn Serbian!