Phrasebook

en Working   »   px Trabalhar

55 [fifty-five]

Working

Working

55 [cinquenta e cinco]

Trabalhar

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Portuguese (BR) Play More
What do you do for a living? Em q-e -o---tra-al-a? Em que você trabalha? E- q-e v-c- t-a-a-h-? --------------------- Em que você trabalha? 0
My husband is a doctor. O -eu -ar-d- t---alh--co-o méd---. O meu marido trabalha como médico. O m-u m-r-d- t-a-a-h- c-m- m-d-c-. ---------------------------------- O meu marido trabalha como médico. 0
I work as a nurse part-time. E------alh--em-meio---rí-d--co---e-ferm--ra. Eu trabalho em meio período como enfermeira. E- t-a-a-h- e- m-i- p-r-o-o c-m- e-f-r-e-r-. -------------------------------------------- Eu trabalho em meio período como enfermeira. 0
We will soon receive our pension. E--b--v- ---e-e--mo- ----o---t-d-ria. Em breve receberemos a aposentadoria. E- b-e-e r-c-b-r-m-s a a-o-e-t-d-r-a- ------------------------------------- Em breve receberemos a aposentadoria. 0
But taxes are high. Ma- os-i--osto---ã- ---vado-. Mas os impostos são elevados. M-s o- i-p-s-o- s-o e-e-a-o-. ----------------------------- Mas os impostos são elevados. 0
And health insurance is expensive. E-- -egu----e sa--- - -levado. E o seguro de saúde é elevado. E o s-g-r- d- s-ú-e é e-e-a-o- ------------------------------ E o seguro de saúde é elevado. 0
What would you like to become some day? O qu- vo-- que- ----no----uro? O que você quer ser no futuro? O q-e v-c- q-e- s-r n- f-t-r-? ------------------------------ O que você quer ser no futuro? 0
I would like to become an engineer. E------o se--e---nhe---. Eu quero ser engenheiro. E- q-e-o s-r e-g-n-e-r-. ------------------------ Eu quero ser engenheiro. 0
I want to go to college. Eu-q-ero-e-t--a- -a uni-e-sid--e. Eu quero estudar na universidade. E- q-e-o e-t-d-r n- u-i-e-s-d-d-. --------------------------------- Eu quero estudar na universidade. 0
I am an intern. Eu sou -stag-á--o. Eu sou estagiário. E- s-u e-t-g-á-i-. ------------------ Eu sou estagiário. 0
I do not earn much. Eu --o----h- --i-o. Eu não ganho muito. E- n-o g-n-o m-i-o- ------------------- Eu não ganho muito. 0
I am doing an internship abroad. E- -s--u--a--nd- um es-á--- n---x---i-r. Eu estou fazendo um estágio no exterior. E- e-t-u f-z-n-o u- e-t-g-o n- e-t-r-o-. ---------------------------------------- Eu estou fazendo um estágio no exterior. 0
That is my boss. Es-e é o-m-u p-t---. Este é o meu patrão. E-t- é o m-u p-t-ã-. -------------------- Este é o meu patrão. 0
I have nice colleagues. Eu t-n-- -o-e-as si-p---c--. Eu tenho colegas simpáticos. E- t-n-o c-l-g-s s-m-á-i-o-. ---------------------------- Eu tenho colegas simpáticos. 0
We always go to the cafeteria at noon. Na-h--a-do---m--o-v-mo--sempre-à --ntina. Na hora do almoço vamos sempre à cantina. N- h-r- d- a-m-ç- v-m-s s-m-r- à c-n-i-a- ----------------------------------------- Na hora do almoço vamos sempre à cantina. 0
I am looking for a job. E---s-ou pr--u-and--e----go. Eu estou procurando emprego. E- e-t-u p-o-u-a-d- e-p-e-o- ---------------------------- Eu estou procurando emprego. 0
I have already been unemployed for a year. Eu já---t-u h- um-a-o-de--mpr-ga-- /--. Eu já estou há um ano desempregado /-a. E- j- e-t-u h- u- a-o d-s-m-r-g-d- /-a- --------------------------------------- Eu já estou há um ano desempregado /-a. 0
There are too many unemployed people in this country. N---- pa-s-há---se--regad---------s. Neste país há desempregados de mais. N-s-e p-í- h- d-s-m-r-g-d-s d- m-i-. ------------------------------------ Neste país há desempregados de mais. 0

Memory needs speech

Most people remember their first day of school. However, they no longer recall that which came before. We have almost no memory of our first years of life. But why is that? Why can't we remember the experiences we had as a baby? The reason lies in our development. Speech and memory develop at about the same time. And in order to remember something, a person needs speech. That is, he must have words for that which he experiences. Scientists have conducted various tests with children. In doing so, they made an interesting discovery. As soon as children learn to speak, they forget everything that came before. The beginning of speech is therefore also the beginning of memory. Children learn a great deal in the first three years of their lives. They experience new things every day. They also have many important experiences at this age. Despite this, it all disappears. Psychologists refer to this phenomenon as infantile amnesia. Only the things that children can name remain. The autobiographical memory retains personal experiences. It functions like a journal. Everything that is important in our life is recorded in it. In this way, the autobiographical memory forms our identity. But its development is dependent upon the learning of the native language. And we can only activate our memory through our speech. The things that we learn as a baby are not really gone, of course. They are stored somewhere in our brain. We just can't access them anymore… – that's a shame, isn't it?