Phrasebook

en Working   »   sl Na delu

55 [fifty-five]

Working

Working

55 [petinpetdeset]

Na delu

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Slovenian Play More
What do you do for a living? S ----se--ok-i-n--ukv-----e? S č-- s- p------- u--------- S č-m s- p-k-i-n- u-v-r-a-e- ---------------------------- S čim se poklicno ukvarjate? 0
My husband is a doctor. M-- -o- -- p- --kl-cu--d--v-i-. M-- m-- j- p- p------ z-------- M-j m-ž j- p- p-k-i-u z-r-v-i-. ------------------------------- Moj mož je po poklicu zdravnik. 0
I work as a nurse part-time. J---de--m k-t m--i--nsk- s------s--olov-č----de---ni- č-s--. J-- d---- k-- m--------- s----- s p--------- d------- č----- J-z d-l-m k-t m-d-c-n-k- s-s-r- s p-l-v-č-i- d-l-v-i- č-s-m- ------------------------------------------------------------ Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. 0
We will soon receive our pension. K---- --v----a----o-oj. K---- b--- š-- v p----- K-a-u b-v- š-a v p-k-j- ----------------------- Kmalu bova šla v pokoj. 0
But taxes are high. A-pa--d--k--s----s-ki. A---- d---- s- v------ A-p-k d-v-i s- v-s-k-. ---------------------- Ampak davki so visoki. 0
And health insurance is expensive. I- zdravstven--za--ro-a-je-j--d--g-. I- z---------- z---------- j- d----- I- z-r-v-t-e-o z-v-r-v-n-e j- d-a-o- ------------------------------------ In zdravstveno zavarovanje je drago. 0
What would you like to become some day? K-- bi -a-(-- n--oč-p-sta--a)? K-- b- r----- n---- p--------- K-j b- r-d-a- n-k-č p-s-a-(-)- ------------------------------ Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? 0
I would like to become an engineer. R----- bi postal-a- inž--ir. R----- b- p-------- i------- R-d-a- b- p-s-a-(-) i-ž-n-r- ---------------------------- Rad(a) bi postal(a) inženir. 0
I want to go to college. H-čem-š-udira----- univ----. H---- š-------- n- u-------- H-č-m š-u-i-a-i n- u-i-e-z-. ---------------------------- Hočem študirati na univerzi. 0
I am an intern. S-- p-i---vni-. S-- p---------- S-m p-i-r-v-i-. --------------- Sem pripravnik. 0
I do not earn much. N- z-sl---m--el-ko. N- z------- v------ N- z-s-u-i- v-l-k-. ------------------- Ne zaslužim veliko. 0
I am doing an internship abroad. O-ra-lj-m -rip-av-i---o---t-j--i. O-------- p------------ v t------ O-r-v-j-m p-i-r-v-i-t-o v t-j-n-. --------------------------------- Opravljam pripravništvo v tujini. 0
That is my boss. T---e---j ---. T- j- m-- š--- T- j- m-j š-f- -------------- To je moj šef. 0
I have nice colleagues. Im-m -rije----ko-e--. I--- p------- k------ I-a- p-i-e-n- k-l-g-. --------------------- Imam prijetne kolege. 0
We always go to the cafeteria at noon. O----n--gr--- vedn- --men-o. O------ g---- v---- v m----- O-o-d-e g-e-o v-d-o v m-n-o- ---------------------------- Opoldne gremo vedno v menzo. 0
I am looking for a job. Iš-e- --u-b-. I---- s------ I-č-m s-u-b-. ------------- Iščem službo. 0
I have already been unemployed for a year. E-o-l-t- se---e----z--s--n-a). E-- l--- s-- ž- b------------- E-o l-t- s-m ž- b-e-p-s-l-(-)- ------------------------------ Eno leto sem že brezposeln(a). 0
There are too many unemployed people in this country. V-t-j dež-l- je-prev-- -r-zp-s-----. V t-- d----- j- p----- b------------ V t-j d-ž-l- j- p-e-e- b-e-p-s-l-i-. ------------------------------------ V tej deželi je preveč brezposelnih. 0

Memory needs speech

Most people remember their first day of school. However, they no longer recall that which came before. We have almost no memory of our first years of life. But why is that? Why can't we remember the experiences we had as a baby? The reason lies in our development. Speech and memory develop at about the same time. And in order to remember something, a person needs speech. That is, he must have words for that which he experiences. Scientists have conducted various tests with children. In doing so, they made an interesting discovery. As soon as children learn to speak, they forget everything that came before. The beginning of speech is therefore also the beginning of memory. Children learn a great deal in the first three years of their lives. They experience new things every day. They also have many important experiences at this age. Despite this, it all disappears. Psychologists refer to this phenomenon as infantile amnesia. Only the things that children can name remain. The autobiographical memory retains personal experiences. It functions like a journal. Everything that is important in our life is recorded in it. In this way, the autobiographical memory forms our identity. But its development is dependent upon the learning of the native language. And we can only activate our memory through our speech. The things that we learn as a baby are not really gone, of course. They are stored somewhere in our brain. We just can't access them anymore… – that's a shame, isn't it?