Phrasebook

en Negation 2   »   fr Négation 2

65 [sixty-five]

Negation 2

Negation 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) French Play More
Is the ring expensive? Est-ce que -a-ba-ue e-- c---e ? Est-ce que la bague est chère ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
No, it costs only one hundred Euros. No-, -l-- ----o-t--que -ent--u--. Non, elle ne coûte que cent Euro. N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
But I have only fifty. M-----j’e--a--s---eme---ci-q-an--. Mais, j’en ai seulement cinquante. M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
Are you finished? As--u -éjà -ermi-é-? As-tu déjà terminé ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
No, not yet. No-,-pas-----re. Non, pas encore. N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
But I’ll be finished soon. Mais -’au-ai- b--n-ô- -i--. Mais j’aurais bientôt fini. M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
Do you want some more soup? V------ -n-o-e -e--------e-? Veux-tu encore de la soupe ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
No, I don’t want anymore. Non- j---’-- v--x pl--. Non, je n’en veux plus. N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
But another ice cream. M---,-----r- -ne g---e. Mais, encore une glace. M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
Have you lived here long? H----es----de--i- lon---m----ci ? Habites-tu depuis longtemps ici ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
No, only for a month. N-n- j--t--un---is. Non, juste un mois. N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
But I already know a lot of people. M----je c-----s ---à-b---c--p--e ---sonn--. Mais je connais déjà beaucoup de personnes. M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
Are you driving home tomorrow? Va---- - -a----son -em--n-? Vas-tu à la maison demain ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
No, only on the weekend. No-- -eu--me-- ---wee----d. Non, seulement en week-end. N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
But I will be back on Sunday. M-is-je-re--r- déjà--i-a-c-e. Mais je rentre déjà dimanche. M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
Is your daughter an adult? Es--ce --- ta-fi-le-e-t-déj---n- adul-e ? Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
No, she is only seventeen. N--, e--e a -e-----n- d---se-t-ans. Non, elle a seulement dix-sept ans. N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
But she already has a boyfriend. Mais--ll--a----à u- -et-t ami. Mais elle a déjà un petit ami. M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

What words tell us

Worldwide there are many millions of books. How many have been written up to now is unknown. A great deal of knowledge is stored in these books. If one were to read all of them, he would know a lot about life. Because books show us how our world changes. Each era has its own books. By reading them one can identify what is important to people. Unfortunately, no one can read every book. But modern technology can help analyze books. Using digitalization, books can be stored like data. After that, the contents can be analyzed. In this way, linguists see how our language has changed. It is even more interesting, however, to count the frequency of words. By doing so, the significance of certain things can be identified. Scientists studied more than 5 million books. These were books from the last five centuries. A total of 500 billion words were analyzed. The frequency of the words shows how people lived then and now. Ideas and trends are reflected in the language. The word men has lost some meaning, for example. It is used less frequently today than it was earlier. The frequency of the word women , on the other hand, has increased significantly. One can also see what we like to eat by looking at words. The word ice cream was very important in the fifties. After that, the words pizza and pasta became popular. The term sushi has been dominant for a few years now. There is good news for all language lovers… Our language gains more words every year!