Phrasebook
Negation 2 » எதிர்மறை 2
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian
- ka Georgian kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene
- sq Albanian sr Serbian sv Swedish te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
TA
Tamil
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
65 [sixty-five]
Negation 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]
65 [Aṟupattu aintu]
English (UK) | Tamil | Play More |
Is the ring expensive? |
இந-- ம------ வ--- உ--------?
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
0
in-- m------ v---- u--------? inta mōtiram vilai uyarntatā? |
+
More LanguagesClick on a flag!Is the ring expensive?இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?inta mōtiram vilai uyarntatā? |
No, it costs only one hundred Euros. |
இல---- இ--- வ--- ந--- ய--- த---.
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
0
Il---- i--- v---- n--- y--- t--. Illai, itaṉ vilai nūṟu yūrō tāṉ. |
+
More LanguagesClick on a flag!No, it costs only one hundred Euros.இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.Illai, itaṉ vilai nūṟu yūrō tāṉ. |
But I have only fifty. |
ஆன--- எ------- ஐ----- த--- இ---------.
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
0
Āṉ-- e------ a------ t-- i---------. Āṉāl eṉṉiṭam aimpatu tāṉ irukkiṟatu. |
+
More LanguagesClick on a flag!But I have only fifty.ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.Āṉāl eṉṉiṭam aimpatu tāṉ irukkiṟatu. |
Are you finished? |
என--- ம------- வ-------?
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
0
Eṉ--- m------ v------? Eṉṉa, muṭittu viṭṭāyā? |
+ |
No, not yet. |
இல---- இ------ இ----.
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
0
Il---- i---- i----. Illai, iṉṉum illai. |
+ |
But I’ll be finished soon. |
ஆன--- ச-------- ம------- வ-------.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
0
Āṉ-- c------- m------ v------. Āṉāl cīkkiram muṭittu viṭuvēṉ. |
+
More LanguagesClick on a flag!But I’ll be finished soon.ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.Āṉāl cīkkiram muṭittu viṭuvēṉ. |
Do you want some more soup? |
உன---- இ------ க------ ச--- வ-------?
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
0
Uṉ---- i---- k----- c-- v------? Uṉakku iṉṉum koñcam cūp vēṇṭumā? |
+
More LanguagesClick on a flag!Do you want some more soup?உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?Uṉakku iṉṉum koñcam cūp vēṇṭumā? |
No, I don’t want anymore. |
இல---------- இ------ வ-------.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
0
Il---------- i---- v-----. Illai,eṉakku iṉṉum vēṇṭām. |
+
More LanguagesClick on a flag!No, I don’t want anymore.இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.Illai,eṉakku iṉṉum vēṇṭām. |
But another ice cream. |
ஆன--- இ------ க------ ஐ--------.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
0
Āṉ-- i---- k----- a-------. Āṉāl iṉṉum koñcam aiskirīm. |
+
More LanguagesClick on a flag!But another ice cream.ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.Āṉāl iṉṉum koñcam aiskirīm. |
Have you lived here long? |
நீ இ---- வ--- ந------- வ----------?
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
0
Nī i--- v--- n-------- v----------? Nī iṅku veku nāṭkaḷāka vacikkiṟāyā? |
+
More LanguagesClick on a flag!Have you lived here long?நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?Nī iṅku veku nāṭkaḷāka vacikkiṟāyā? |
No, only for a month. |
இல---.ஒ-- ம-----------.
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
0
Il---.O-- m-----------. Illai.Oru mātamākattāṉ. |
+ |
But I already know a lot of people. |
ஆன--- அ------- எ----- ந---- ம---------- த-------.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
0
Āṉ-- a------ e----- n------ m------------ t------. Āṉāl ataṟkuḷ eṉakku niṟaiya maṉitarkaḷait teriyum. |
+
More LanguagesClick on a flag!But I already know a lot of people.ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.Āṉāl ataṟkuḷ eṉakku niṟaiya maṉitarkaḷait teriyum. |
Are you driving home tomorrow? |
நா------ ந------ வ--------- ப----- இ-------------?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
0
Nā------ n----- v------- p------- i------------? Nāḷaikku nīṅkaḷ vīṭṭiṟku pōvatāka irukkiṟīrkaḷā? |
+
More LanguagesClick on a flag!Are you driving home tomorrow?நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?Nāḷaikku nīṅkaḷ vīṭṭiṟku pōvatāka irukkiṟīrkaḷā? |
No, only on the weekend. |
இல---- வ-- இ------------.
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
0
Il---- v--- i----------. Illai, vāra iṟutiyiltāṉ. |
+
More LanguagesClick on a flag!No, only on the weekend.இல்லை, வார இறுதியில்தான்.Illai, vāra iṟutiyiltāṉ. |
But I will be back on Sunday. |
ஆன--- ஞ----- த------- வ------------.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
0
Āṉ-- ñ----- t------ v-----------. Āṉāl ñāyiṟu tirumpi vantuviṭuvēṉ. |
+
More LanguagesClick on a flag!But I will be back on Sunday.ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.Āṉāl ñāyiṟu tirumpi vantuviṭuvēṉ. |
Is your daughter an adult? |
உன------ ம--- வ------- வ------?
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
0
Uṉ------- m---- v-------- v--------? Uṉṉuṭaiya makaḷ vayatukku vantavaḷā? |
+
More LanguagesClick on a flag!Is your daughter an adult?உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?Uṉṉuṭaiya makaḷ vayatukku vantavaḷā? |
No, she is only seventeen. |
இல-------- வ--- ப------ த---.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
0
Il-------- v----- p------- t--. Illai,avaḷ vayatu patiṉēḻu tāṉ. |
+
More LanguagesClick on a flag!No, she is only seventeen.இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.Illai,avaḷ vayatu patiṉēḻu tāṉ. |
But she already has a boyfriend. |
ஆன--- அ------- இ-------- ஒ-- த---- இ----------.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
0
Āṉ-- a------- i------- o-- t---- i--------. Āṉāl avaḷukku ippoḻutē oru tōḻaṉ irukkiṟāṉ. |
+
More LanguagesClick on a flag!But she already has a boyfriend.ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.Āṉāl avaḷukku ippoḻutē oru tōḻaṉ irukkiṟāṉ. |
What words tell us
Worldwide there are many millions of books. How many have been written up to now is unknown. A great deal of knowledge is stored in these books. If one were to read all of them, he would know a lot about life. Because books show us how our world changes. Each era has its own books. By reading them one can identify what is important to people. Unfortunately, no one can read every book. But modern technology can help analyze books. Using digitalization, books can be stored like data. After that, the contents can be analyzed. In this way, linguists see how our language has changed. It is even more interesting, however, to count the frequency of words. By doing so, the significance of certain things can be identified. Scientists studied more than 5 million books. These were books from the last five centuries. A total of 500 billion words were analyzed. The frequency of the words shows how people lived then and now. Ideas and trends are reflected in the language.