Phrasebook
Negation 2 » النفي 2
-
EN
English (UK)
- nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
AR
Arabic
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
65 [sixty-five]
Negation 2

65 [خمسة وستون]
65 [khmasat wastun]
English (UK) | Arabic | Play More |
Is the ring expensive? |
ه- ا----- غ--- ا-----
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
hl a------- g---- a-------? hl alkhatim ghaly althamna? |
+ |
No, it costs only one hundred Euros. |
ل-- ث--- م--- ي--- ف--.
لا، ثمنه مائة يورو فقط.
0
la- t------- m----- y--- f----. la, thamanuh miayat ywrw faqat. |
+
More LanguagesClick on a flag!No, it costs only one hundred Euros.لا، ثمنه مائة يورو فقط.la, thamanuh miayat ywrw faqat. |
But I have only fifty. |
و--- ل- أ--- س-- خ----.
ولكن لا أحمل سوى خمسين.
0
wl--- l- '----- s---- k------. wlkun la 'ahmil siwaa khamsin. |
+
More LanguagesClick on a flag!But I have only fifty.ولكن لا أحمل سوى خمسين.wlkun la 'ahmil siwaa khamsin. |
Are you finished? |
ه- أ-- ج----
هل أنت جاهز؟
0
hl '--- j---? hl 'ant jahz? |
+ |
No, not yet. |
ل-- ل-- ب--.
لا، ليس بعد.
0
la- l--- b----. la, lays baeda. |
+ |
But I’ll be finished soon. |
و--- ق----- أ--- ج-----.
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
wl----- q------ '---- j------. wlukuna qrybaan 'akun jahzaan. |
+
More LanguagesClick on a flag!But I’ll be finished soon.ولكن قريباً أكون جاهزاً.wlukuna qrybaan 'akun jahzaan. |
Do you want some more soup? |
أ---- م----- م- ا------
أتريد مزيداً من الحساء؟
0
at---- m------ m-- a------? aturid mzydaan min alhisa'? |
+ |
No, I don’t want anymore. |
ل-- ل- أ--- أ---.
لا، لا أريد أكثر.
0
la-- l- '---- '------. laa, la 'urid 'akthar. |
+ |
But another ice cream. |
و--- ا----- م- ا------
ولكن المزيد من البوظة،
0
wl---- a------ m-- a--------, wlikun almazid min albawzata, |
+ |
Have you lived here long? |
أ---- م- ز-- ب--- ه---
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
at--- m-- z---- b---- h--? atskn min zaman baeid hna? |
+
More LanguagesClick on a flag!Have you lived here long?أتسكن من زمن بعيد هنا؟atskn min zaman baeid hna? |
No, only for a month. |
ل-- م-- ش-- ف--.
لا، منذ شهر فقط.
0
la- m---- s---- f----. la, mundh shahr faqat. |
+ |
But I already know a lot of people. |
و--- ت---- ع-- ا-------.
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
wl--- t------- e---- a----------. wlakn taearaft ealaa alkathirina. |
+
More LanguagesClick on a flag!But I already know a lot of people.ولكن تعرفت على الكثيرين.wlakn taearaft ealaa alkathirina. |
Are you driving home tomorrow? |
ه- س----- غ--- إ-- د-----
هل ستسافر غداً إلى ديارك؟
0
hl s-------- g----- '----- d-----? hl satusafir ghdaan 'iilaa diarka? |
+
More LanguagesClick on a flag!Are you driving home tomorrow?هل ستسافر غداً إلى ديارك؟hl satusafir ghdaan 'iilaa diarka? |
No, only on the weekend. |
ل-- ل-- ق-- ن---- ا------.
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
la-- l--- q--- n------ a--------. laa, lays qabl nihayat al'asbuea. |
+
More LanguagesClick on a flag!No, only on the weekend.لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.laa, lays qabl nihayat al'asbuea. |
But I will be back on Sunday. |
و--- س---- ي-- ا----.
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
wl--- s------ y--- a------. wlkun sa'aeud yawm al'ahda. |
+
More LanguagesClick on a flag!But I will be back on Sunday.ولكن سأعود يوم الأحد.wlkun sa'aeud yawm al'ahda. |
Is your daughter an adult? |
ه- ب--- ا---- س- ا-----
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
hl b------- a------ s--- a-------? hl balaghat abnatak sina alrushda? |
+
More LanguagesClick on a flag!Is your daughter an adult?هل بلغت ابنتك سن الرشد؟hl balaghat abnatak sina alrushda? |
No, she is only seventeen. |
ل------ ا--- ا------ ع---.
لا،بلغت الآن السابعة عشرة.
0
la--------- a--- a--------- e-------. la,balaghat alan alssabieat eushrata. |
+
More LanguagesClick on a flag!No, she is only seventeen.لا،بلغت الآن السابعة عشرة.la,balaghat alan alssabieat eushrata. |
But she already has a boyfriend. |
و-- ذ-- أ--- ل-- ص---.
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
wm-- d--- '----- l--- s-----. wmae dhlk 'asbah laha sadiyq. |
+
More LanguagesClick on a flag!But she already has a boyfriend.ومع ذلك أصبح لها صديق.wmae dhlk 'asbah laha sadiyq. |
No video found!
What words tell us
Worldwide there are many millions of books. How many have been written up to now is unknown. A great deal of knowledge is stored in these books. If one were to read all of them, he would know a lot about life. Because books show us how our world changes. Each era has its own books. By reading them one can identify what is important to people. Unfortunately, no one can read every book. But modern technology can help analyze books. Using digitalization, books can be stored like data. After that, the contents can be analyzed. In this way, linguists see how our language has changed. It is even more interesting, however, to count the frequency of words. By doing so, the significance of certain things can be identified. Scientists studied more than 5 million books. These were books from the last five centuries. A total of 500 billion words were analyzed. The frequency of the words shows how people lived then and now. Ideas and trends are reflected in the language.