Phrasebook

Negation 2   »  
నిరాకరణ 2

65 [sixty-five]

Negation 2

Negation 2

65 [అరవై ఐదు]

65 [Aravai aidu]

+

నిరాకరణ 2

[Nirākaraṇa 2]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Telugu Play More
Is the ring expensive? చే-- ఉ---- ఖ-------? చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? 0
Cē-- u------ k-----------? Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
+
No, it costs only one hundred Euros. లే--- ద--- ధ- క---- ఒ- వ-- య----- మ-----ే లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే 0
Lē--- d--- d---- k------ o-- v---- y----- m-----ē Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
+
But I have only fifty. కా-- న- వ--- క---- య--- మ------ ఉ--ి కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది 0
Kā-- n- v---- k------ y----- m------ u--i Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
+
     
Are you finished? నీ-- అ---------? నీది అయిపోయిందా? 0
Nī-- a---------? Nīdi ayipōyindā?
+
No, not yet. లే--- ఇ--- అ------ు లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు 0
Lē--- i--- a------u Lēdu, iṅkā avvalēdu
+
But I’ll be finished soon. కా--- త-------- న--- అ--------ి కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది 0
Kā--- t---------- n--- a--------i Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
+
     
Do you want some more soup? మీ-- ఇ----- స--- క-----? మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? 0
Mī-- i------ s-- k-----? Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
+
No, I don’t want anymore. వద---- న--- ఇ-- వ---ు వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు 0
Va---- n--- i--- v---u Vaddu, nāku iṅka vaddu
+
But another ice cream. కా-- ఇ---- ఐ-- క----్ కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ 0
Kā-- i----- a-- k--m Kānī iṅkoka ais krīm
+
     
Have you lived here long? మీ-- ఇ---- ఎ----- క--- ఉ------? మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? 0
Mī-- i----- e----- k---- u-----? Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
+
No, only for a month. లే--- క---- ఒ- న-- మ-----ే లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే 0
Lē--- k------ o-- n--- m-----ē Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
+
But I already know a lot of people. కా--- న--- ఇ------- చ--- మ--- మ------- ప----- ఉ--ి కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది 0
Kā--- n--- i------- c--- m---- m--------- p-------- u--i Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
+
     
Are you driving home tomorrow? మీ-- ర--- ఇ----- వ-----------? మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? 0
Mī-- r--- i----- v---------? Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
+
No, only on the weekend. లే--- క---- వ---------ే లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే 0
Lē--- k------ v----------ē Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
+
But I will be back on Sunday. కా--- న--- ఆ------ వ------ వ---------ు కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను 0
Kā--- n--- ā------- v------ v--------u Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
+
     
Is your daughter an adult? మీ క----- ప------ ప------? మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? 0
Mī k----- p------- p------? Mī kūturu peddadai pōyindā?
+
No, she is only seventeen. లే--- ద----- క---- ప-----ే లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే 0
Lē--- d----- k------ p------ē Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
+
But she already has a boyfriend. కా--- ద----- ఇ------- ఒ- స--------- ఉ-----ు కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు 0
Kā--- d----- i------- o-- s-------- u----u Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu
+
     

What words tell us

Worldwide there are many millions of books. How many have been written up to now is unknown. A great deal of knowledge is stored in these books. If one were to read all of them, he would know a lot about life. Because books show us how our world changes. Each era has its own books. By reading them one can identify what is important to people. Unfortunately, no one can read every book. But modern technology can help analyze books. Using digitalization, books can be stored like data. After that, the contents can be analyzed. In this way, linguists see how our language has changed. It is even more interesting, however, to count the frequency of words. By doing so, the significance of certain things can be identified. Scientists studied more than 5 million books. These were books from the last five centuries. A total of 500 billion words were analyzed. The frequency of the words shows how people lived then and now. Ideas and trends are reflected in the language. The word men has lost some meaning, for example. It is used less frequently today than it was earlier. The frequency of the word women , on the other hand, has increased significantly. One can also see what we like to eat by looking at words. The word ice cream was very important in the fifties. After that, the words pizza and pasta became popular. The term sushi has been dominant for a few years now. There is good news for all language lovers… Our language gains more words every year!