95 [üheksakümmend viis]
Sidesõnad 2
95 [తొంభై ఐదు]
95 [Tombhai aidu]
95 [üheksakümmend viis]
95 [తొంభై ఐదు]
95 [Tombhai aidu]
సముచ్చయం 2
[Samuccayaṁ 2]
Sidesõnad 2
సముచ్చయం 2
Samuccayaṁ 2
eesti
telugu
Mängi
Rohkem
Mis ajast ta enam ei tööta?
ఎప--------- ఆ-- ఇ-- ప-- చ---- ల---?
ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు?
0
E---------- ā-- i--- p--- c------ l---?
Ep--------- ā-- i--- p--- c------ l---?
Eppaṭinuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu?
E-p-ṭ-n-ṇ-i ā-e i-k- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-?
--------------------------------------?
Mis ajast ta enam ei tööta?
ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు?
Eppaṭinuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu?
Teie abiellumisest?
ఆమ- ప----------------?
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా?
0
Ā-- p-------------------?
Ām- p-------------------?
Āme peḷḷainadaggaranuṇḍā?
Ā-e p-ḷ-a-n-d-g-a-a-u-ḍ-?
------------------------?
Teie abiellumisest?
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా?
Āme peḷḷainadaggaranuṇḍā?
Jah, ta ei tööta enam sellest ajast kui abiellus.
అవ---- ఆ-- ప---------------- ఆ-- ఇ-- ప-- చ---- ల--ు
అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
0
A----, ā-- p------------------- ā-- i--- p--- c------ l---
Av---- ā-- p------------------- ā-- i--- p--- c------ l--u
Avunu, āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
A-u-u, ā-e p-ḷ-a-n-d-g-a-a-u-ḍ- ā-e i-k- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
-----,----------------------------------------------------
Jah, ta ei tööta enam sellest ajast kui abiellus.
అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
Avunu, āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
Sellest ajast kui ta abiellus, ei tööta ta enam.
ఆమ- ప---------------- ఆ-- ఇ-- ప-- చ---- ల--ు
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
0
Ā-- p------------------- ā-- i--- p--- c------ l---
Ām- p------------------- ā-- i--- p--- c------ l--u
Āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
Ā-e p-ḷ-a-n-d-g-a-a-u-ḍ- ā-e i-k- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
---------------------------------------------------
Sellest ajast kui ta abiellus, ei tööta ta enam.
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
Āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
Sellest ajast kui nad üksteist tunnevad, on nad õnnelikud.
వా---- ఒ-------- క-------------------- వ----- స------- ఉ-----ు
వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు
0
V---- o---------- k------------------̄c-, v---- s--------- u-----
Vā--- o---------- k---------------------- v---- s--------- u----u
Vāḷḷu okarinokaru kalusukunnappaṭinun̄ci, vāḷḷu santōṣaṅgā unnāru
V-ḷ-u o-a-i-o-a-u k-l-s-k-n-a-p-ṭ-n-n̄c-, v-ḷ-u s-n-ō-a-g- u-n-r-
-------------------------------------̄--,------------------------
Sellest ajast kui nad üksteist tunnevad, on nad õnnelikud.
వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు
Vāḷḷu okarinokaru kalusukunnappaṭinun̄ci, vāḷḷu santōṣaṅgā unnāru
Sellest ajast kui neil lapsed on, käivad nad harva väljas.
వా----- ప------ ఉ------- అ----- అ------ బ---- వ------ు
వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు
0
V------ p------ u-----, a----- a------ b------- v------
Vā----- p------ u------ a----- a------ b------- v-----u
Vāḷḷaki pillalu unnāru, andukē arudugā bayaṭaki veḷtāru
V-ḷ-a-i p-l-a-u u-n-r-, a-d-k- a-u-u-ā b-y-ṭ-k- v-ḷ-ā-u
----------------------,--------------------------------
Sellest ajast kui neil lapsed on, käivad nad harva väljas.
వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు
Vāḷḷaki pillalu unnāru, andukē arudugā bayaṭaki veḷtāru
Millal ta helistab?
ఆమ- ఎ------ క--- / ఫ--- చ--------?
ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది?
0
Ā-- e----- k--/ p--- c-------?
Ām- e----- k--/ p--- c-------?
Āme eppuḍu kāl/ phōn cēstundi?
Ā-e e-p-ḍ- k-l/ p-ō- c-s-u-d-?
--------------/--------------?
Millal ta helistab?
ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది?
Āme eppuḍu kāl/ phōn cēstundi?
Samal ajal kui ta sõidab?
బం-- న---------------?
బండీ నడుపుతున్నప్పుడా?
0
B---- n---------------?
Ba--- n---------------?
Baṇḍī naḍuputunnappuḍā?
B-ṇ-ī n-ḍ-p-t-n-a-p-ḍ-?
----------------------?
Samal ajal kui ta sõidab?
బండీ నడుపుతున్నప్పుడా?
Baṇḍī naḍuputunnappuḍā?
Jah, samal ajal kui ta autoga sõidab.
అవ---- ఆ-- బ--- న--------------ే
అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే
0
A----, ā-- b---- n---------------
Av---- ā-- b---- n--------------ē
Avunu, āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē
A-u-u, ā-e b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-n-a-p-ḍ-
-----,---------------------------
Jah, samal ajal kui ta autoga sõidab.
అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే
Avunu, āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē
Ta helistab samal ajal kui ta autoga sõidab.
ఆమ- బ--- న--------------- ఆ-- క--- / ఫ--- చ-------ి
ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది
0
Ā-- b---- n--------------- ā-- k--/ p--- c-------
Ām- b---- n--------------- ā-- k--/ p--- c------i
Āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē āme kāl/ phōn cēstundi
Ā-e b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-n-a-p-ḍ- ā-e k-l/ p-ō- c-s-u-d-
----------------------------------/--------------
Ta helistab samal ajal kui ta autoga sõidab.
ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది
Āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē āme kāl/ phōn cēstundi
Ta vaatab telekat samal ajal kui triigib.
ఆమ- ఇ------ చ-------------- ట-.వ-. చ-------ి
ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది
0
Ā-- i---- c------------ ṭ-.V-. C-------
Ām- i---- c------------ ṭ-.V-. C------i
Āme istrī cēstunnappuḍu ṭī.Vī. Cūstundi
Ā-e i-t-ī c-s-u-n-p-u-u ṭ-.V-. C-s-u-d-
--------------------------.--.---------
Ta vaatab telekat samal ajal kui triigib.
ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది
Āme istrī cēstunnappuḍu ṭī.Vī. Cūstundi
Ta kuulab muusikat samal ajal kui oma ülesandeid täidab.
ఆమ- ప-- చ-------------- మ------- వ------ి
ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది
0
Ā-- p--- c------------ m----- v-------
Ām- p--- c------------ m----- v------i
Āme pani cēstunnappuḍu myūjik viṇṭundi
Ā-e p-n- c-s-u-n-p-u-u m-ū-i- v-ṇ-u-d-
--------------------------------------
Ta kuulab muusikat samal ajal kui oma ülesandeid täidab.
ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది
Āme pani cēstunnappuḍu myūjik viṇṭundi
Ma ei näe midagi, kui mul prille ei ole.
నా వ--- క--------- ల-------- న--- ఏ-- చ-----ు
నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను
0
N- v---- k--------- l-------- n--- ē-- c-------
Nā v---- k--------- l-------- n--- ē-- c------u
Nā vadda kaḷḷajōḷḷu lēnappuḍu nēnu ēmī cūḍalēnu
N- v-d-a k-ḷ-a-ō-ḷ- l-n-p-u-u n-n- ē-ī c-ḍ-l-n-
-----------------------------------------------
Ma ei näe midagi, kui mul prille ei ole.
నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను
Nā vadda kaḷḷajōḷḷu lēnappuḍu nēnu ēmī cūḍalēnu
Ma ei saa millestki aru, kui muusika on nii vali.
మ్------ చ--- గ--------- ఉ--------- న--- ఏ-- అ---- క--ు
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు
0
M----- c--- g------------- u-------- n--- ē-- a----- k---
My---- c--- g------------- u-------- n--- ē-- a----- k--u
Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnappuḍu nāku ēmī arthaṁ kādu
M-ū-i- c-l- g-n-a-a-ō-a-g- u-n-p-u-u n-k- ē-ī a-t-a- k-d-
---------------------------------------------------------
Ma ei saa millestki aru, kui muusika on nii vali.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు
Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnappuḍu nāku ēmī arthaṁ kādu
Ma ei tunne midagi, kui mul on nohu.
నా-- జ---- చ---------- న--- ఏ-- వ----------ు
నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను
0
N--- j----- c---------- n--- ē-- v--------------
Nā-- j----- c---------- n--- ē-- v-------------u
Nāku jalubu cesinappuḍu nēnu ēmī vāsanapaṭṭalēnu
N-k- j-l-b- c-s-n-p-u-u n-n- ē-ī v-s-n-p-ṭ-a-ē-u
------------------------------------------------
Ma ei tunne midagi, kui mul on nohu.
నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను
Nāku jalubu cesinappuḍu nēnu ēmī vāsanapaṭṭalēnu
Me võtame takso, kui vihma sajab.
వర--- ప--------- మ-- ట----- త---------ు
వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము
0
V----- p---------- m---- ṭ---- t----------
Va---- p---------- m---- ṭ---- t---------u
Varṣaṁ paḍinappuḍu manaṁ ṭāksī tīsukundāmu
V-r-a- p-ḍ-n-p-u-u m-n-ṁ ṭ-k-ī t-s-k-n-ā-u
------------------------------------------
Me võtame takso, kui vihma sajab.
వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము
Varṣaṁ paḍinappuḍu manaṁ ṭāksī tīsukundāmu
Me reisime ümber maailma, kui lotoga võidame.
మన- ల---- గ------------ మ-- ప------ చ----- త----------ం
మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం
0
M---- l----- g------------ m---- p-----̄c-- c---- t-----------
Ma--- l----- g------------ m---- p--------- c---- t----------ṁ
Manaṁ lāṭarī gelicinappuḍu manaṁ prapan̄caṁ cuṭṭū tirigivaddāṁ
M-n-ṁ l-ṭ-r- g-l-c-n-p-u-u m-n-ṁ p-a-a-̄c-ṁ c-ṭ-ū t-r-g-v-d-ā-
---------------------------------------̄----------------------
Me reisime ümber maailma, kui lotoga võidame.
మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం
Manaṁ lāṭarī gelicinappuḍu manaṁ prapan̄caṁ cuṭṭū tirigivaddāṁ
Me alustame söömisega, kui ta varsti ei tule.
ఆయ- త------ ర------ మ-- త---- మ---------ం
ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం
0
Ā---- t-------- r------- m---- t------ m------------
Āy--- t-------- r------- m---- t------ m-----------ṁ
Āyana tondaragā rākapōtē manaṁ tinaḍaṁ modalupeḍadāṁ
Ā-a-a t-n-a-a-ā r-k-p-t- m-n-ṁ t-n-ḍ-ṁ m-d-l-p-ḍ-d-ṁ
----------------------------------------------------
Me alustame söömisega, kui ta varsti ei tule.
ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం
Āyana tondaragā rākapōtē manaṁ tinaḍaṁ modalupeḍadāṁ