Mis ajast ta enam ei tööta?
مذ --ى -م ت-- تعم---
-- م-- ل- ت-- ت--- ؟-
-ذ م-ى ل- ت-د ت-م- ؟-
----------------------
مذ متى لم تعد تعمل ؟
0
mid---ataa----t-eud-ta-m-- ?
m--- m---- l- t---- t----- ?
m-d- m-t-a l- t-e-d t-e-a- ?
----------------------------
midh mataa lm taeud taemal ?
Mis ajast ta enam ei tööta?
مذ متى لم تعد تعمل ؟
midh mataa lm taeud taemal ?
Teie abiellumisest?
م-----اجه--
--- ز-------
-ن- ز-ا-ه-.-
-------------
منذ زواجها.
0
mna---z-wa--h-.
m---- z--------
m-a-h z-w-j-h-.
---------------
mnadh zawajuha.
Teie abiellumisest?
منذ زواجها.
mnadh zawajuha.
Jah, ta ei tööta enam sellest ajast kui abiellus.
نعم، لم-تعد --مل -ن- -- تزوجت.
---- ل- ت-- ت--- م-- أ- ت------
-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-
--------------------------------
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
0
n-im,--m--a-u- t-em---mundh 'an-tu-awaja-.
n---- l- t---- t----- m---- '-- t---------
n-i-, l- t-e-d t-e-a- m-n-h '-n t-z-w-j-t-
------------------------------------------
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Jah, ta ei tööta enam sellest ajast kui abiellus.
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Sellest ajast kui ta abiellus, ei tööta ta enam.
-----ن--ز-ج- ل- تع- تع---
--- أ- ت---- ل- ت-- ت-----
-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.-
---------------------------
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
0
mna---'--- t--a----- -m --eu--ta--al.
m---- '--- t-------- l- t---- t------
m-a-h '-n- t-z-w-j-t l- t-e-d t-e-a-.
-------------------------------------
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Sellest ajast kui ta abiellus, ei tööta ta enam.
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Sellest ajast kui nad üksteist tunnevad, on nad õnnelikud.
من- ---تعارف---م- --داء-
--- أ- ت----- ه-- س------
-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-
--------------------------
منذ أن تعارفا هما سعداء.
0
m-a-h '-n-t-ea--f--h-m---u---'-.
m---- '-- t------- h--- s-------
m-a-h '-n t-e-r-f- h-m- s-e-a-a-
--------------------------------
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Sellest ajast kui nad üksteist tunnevad, on nad õnnelikud.
منذ أن تعارفا هما سعداء.
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Sellest ajast kui neil lapsed on, käivad nad harva väljas.
-نذ-أن-رزق--بأ---ل--ا ي--ج-ن------ن----ً.
--- أ- ر--- ب----- ل- ي----- إ--- ن-------
-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ل- ي-ر-ا- إ-ا- ن-د-ا-.-
-------------------------------------------
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
0
mn-dh---n- r-zqan---i'a-fal----yu-hrijan--ila n-d-a--.
m---- '--- r------ b------- l- y-------- '--- n-------
m-a-h '-n- r-z-a-a b-'-t-a- l- y-k-r-j-n '-l- n-d-a-n-
------------------------------------------------------
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Sellest ajast kui neil lapsed on, käivad nad harva väljas.
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Millal ta helistab?
م-ى -ت---باله----؟
--- ت--- ب------ ؟-
-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف ؟-
--------------------
متى تتصل بالهاتف ؟
0
mt- ta------------ti--?
m-- t------ b-------- ?
m-a t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-----------------------
mta tatasil bialhatif ?
Millal ta helistab?
متى تتصل بالهاتف ؟
mta tatasil bialhatif ?
Samal ajal kui ta sõidab?
-ث-ا--ق-ادتها -ل-يا-ة؟
----- ق------ ا--------
-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-
------------------------
أثناء قيادتها السيارة؟
0
athi----qi----iha --syar?
a------ q-------- a------
a-h-n-' q-a-a-i-a a-s-a-?
-------------------------
athina' qiadatiha alsyar?
Samal ajal kui ta sõidab?
أثناء قيادتها السيارة؟
athina' qiadatiha alsyar?
Jah, samal ajal kui ta autoga sõidab.
نع--، إ--ا ت-صل-وهي-ت-و- ا---ا---
--- ، إ--- ت--- و-- ت--- ا--------
-ع- ، إ-ه- ت-ص- و-ي ت-و- ا-س-ا-ة-
-----------------------------------
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
0
ne-m----iin-h- tata--- -a---t---- --siya-a-.
n--- , '------ t------ w--- t---- a---------
n-a- , '-i-a-a t-t-s-l w-h- t-q-d a-s-y-r-t-
--------------------------------------------
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Jah, samal ajal kui ta autoga sõidab.
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Ta helistab samal ajal kui ta autoga sõidab.
تتصل-با-هات- -ي-م--ت-ود -لسيا--.
---- ب------ ب---- ت--- ا--------
-ت-ل ب-ل-ا-ف ب-ن-ا ت-و- ا-س-ا-ة-
----------------------------------
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
0
i-ata-al b-a-ha-if b-y---- taqu--a--i--r-t.
i------- b-------- b------ t---- a---------
i-a-a-a- b-a-h-t-f b-y-a-a t-q-d a-s-y-r-t-
-------------------------------------------
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Ta helistab samal ajal kui ta autoga sõidab.
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Ta vaatab telekat samal ajal kui triigib.
-ن-ا -شاهد-ا-ت-ف-ز -ي----ت-وي.
---- ت---- ا------ ب---- ت-----
-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.-
--------------------------------
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
0
'i--aha-t-s----- alti--az -ayn--a ---w-.
'------ t------- a------- b------ t-----
'-i-a-a t-s-a-i- a-t-l-a- b-y-a-a t-k-i-
----------------------------------------
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Ta vaatab telekat samal ajal kui triigib.
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Ta kuulab muusikat samal ajal kui oma ülesandeid täidab.
ان-----مع -لم-سي-- ب--ما-ت--ب--لو-ا---
---- ت--- ا------- ب---- ت--- ا--------
-ن-ا ت-م- ا-م-س-ق- ب-ن-ا ت-ت- ا-و-ا-ف-
----------------------------------------
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
0
a--ha t---ae --m-s--aa-ba-nama -ak-ub ---az-yfa.
a---- t----- a-------- b------ t----- a---------
a-a-a t-s-a- a-m-s-q-a b-y-a-a t-k-u- a-w-z-y-a-
------------------------------------------------
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Ta kuulab muusikat samal ajal kui oma ülesandeid täidab.
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Ma ei näe midagi, kui mul prille ei ole.
-----ى-----ً-د-ن--ل--ا---
-- أ-- ش---- د-- ا--------
-ا أ-ى ش-ئ-ً د-ن ا-ن-ا-ة-
---------------------------
لا أرى شيئاً دون النظارة.
0
l---------shyy--n-du- -l-iza-a-a.
l-- '---- s------ d-- a----------
l-a '-r-a s-y-a-n d-n a-n-z-r-t-.
---------------------------------
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Ma ei näe midagi, kui mul prille ei ole.
لا أرى شيئاً دون النظارة.
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Ma ei saa millestki aru, kui muusika on nii vali.
ل----ه- ش--ا- عن--ا تكو--ا--و--ق-----ي-.
-- أ--- ش---- ع---- ت--- ا------- ع------
-ا أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة-
------------------------------------------
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
0
l-a --f-hu-----y-----i-dam--tak-n-a--u-iq-a--al-at.
l-- '------ s------ e------ t---- a-------- e------
l-a '-f-h-m s-y-a-n e-n-a-a t-k-n a-m-s-q-a e-l-a-.
---------------------------------------------------
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Ma ei saa millestki aru, kui muusika on nii vali.
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Ma ei tunne midagi, kui mul on nohu.
-ا--شم-شيئا---ن-ما أ-ا--ب-لزك--.
-- أ-- ش---- ع---- أ--- ب--------
-ا أ-م ش-ئ-ً ع-د-ا أ-ا- ب-ل-ك-م-
----------------------------------
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
0
la- 'a-h--u-shy-a-n --n-a---'---b-bialz---m-.
l-- '------ s------ e------ '---- b----------
l-a '-s-a-u s-y-a-n e-n-a-a '-s-b b-a-z-k-m-.
---------------------------------------------
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Ma ei tunne midagi, kui mul on nohu.
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Me võtame takso, kui vihma sajab.
عن-ما تمط- نستق----ا-ة--جرة-
----- ت--- ن---- س---- أ-----
-ن-م- ت-ط- ن-ت-ل س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
0
e---am--tu-t-- n-----i-- sayarata--'-j-ata.
e------ t----- n-------- s-------- '-------
e-n-a-a t-m-i- n-s-a-i-u s-y-r-t-n '-j-a-a-
-------------------------------------------
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Me võtame takso, kui vihma sajab.
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Me reisime ümber maailma, kui lotoga võidame.
----ف- حو--ا-ع-لم--ند-ا-نربح--ي--ليانصي-.
------ ح-- ا----- ع---- ن--- ف- ا---------
-ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- ع-د-ا ن-ب- ف- ا-ي-ن-ي-.-
-------------------------------------------
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
0
s-usa--r --wl----a--- e--d--a-----ih--i--l--nsi-.
s------- h--- a------ e------ n----- f- a--------
s-u-a-i- h-w- a-e-l-m e-n-a-a n-r-i- f- a-y-n-i-.
-------------------------------------------------
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
Me reisime ümber maailma, kui lotoga võidame.
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
Me alustame söömisega, kui ta varsti ei tule.
سي---أ--ت-او---ل-ع-- -ن-----أ- --يباً
------ ب----- ا----- إ- ل- ي-- ق------
-ي-ب-أ ب-ن-و- ا-ط-ا- إ- ل- ي-ت ق-ي-ا-
---------------------------------------
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
0
sy-n--d- bi-an-w-l---t--am '-i- l-m---t qryb-an
s------- b-------- a------ '--- l-- y-- q------
s-u-b-d- b-t-n-w-l a-t-e-m '-i- l-m y-t q-y-a-n
-----------------------------------------------
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
Me alustame söömisega, kui ta varsti ei tule.
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan