کتاب لغت

fa ‫در بانک‬   »   fr A la banque

‫60 [شصت]‬

‫در بانک‬

‫در بانک‬

60 [soixante]

A la banque

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی فرانسوی بازی بیشتر
‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬ Je voudrais ouvrir un compte. Je voudrais ouvrir un compte. 1
‫این پاسپورت من است.‬ Voici mon passeport. Voici mon passeport. 1
‫و این آدرس من است.‬ Et voici mon adresse. Et voici mon adresse. 1
‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬ Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte. Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte. 1
‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬ Je voudrais retirer de l’argent de mon compte. Je voudrais retirer de l’argent de mon compte. 1
‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬ Je voudrais recevoir mon relevé de compte. Je voudrais recevoir mon relevé de compte. 1
‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬ Je voudrais toucher un chèque-voyage. Je voudrais toucher un chèque-voyage. 1
‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬ A combien s’élève la commission ? A combien s’élève la commission ? 1
‫کجا را باید امضا کنم؟‬ Où dois-je signer ? Où dois-je signer ? 1
‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬ J’attends un virement d’Allemagne. J’attends un virement d’Allemagne. 1
‫این شماره حسابم است.‬ Voici mon numéro de compte. Voici mon numéro de compte. 1
‫پول رسیده است؟‬ Est-ce que l’argent est disponible ? Est-ce que l’argent est disponible ? 1
‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬ Je voudrais changer cette somme. Je voudrais changer cette somme. 1
‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬ J’ai besoin de dollars américains. J’ai besoin de dollars américains. 1
‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬ Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît. Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît. 1
‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬ Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ? Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ? 1
‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬ Quel montant est-il possible de retirer ? Quel montant est-il possible de retirer ? 1
‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬ Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ? Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ? 1

‫آیا یک دستور زبان جهانی وجود دارد؟‬

‫هنگامی که یک زبان را یاد می گیریم، دستور زبان آن را هم می آموزیم.‬ ‫امّا، وقتی که کودکان زبان مادری خود را می آموزند، این کار به طور خودکار اتّفاق می افتد.‬ ‫آنها متوجّه نیستند که مغزشان در حال یادگیری قواعد مختلف است.‬ ‫با وجود این، انها زبان مادری خود را از ابتدا به درستی می آموزند.‬ ‫با توجه به این که زبان های بسیاری وجود دارند، دستور زبان های گوناگونی هموجود دارد.‬ ‫امّا، آیا یک دستور زبان جهانی هم وجود دارد؟‬ ‫دانشمندان مدتهاست که در حال مطالعه بر روی این موضوع هستند.‬ ‫مطالعات جدید می توانند به این پرسش پاسخ دهند.‬ ‫زیرا محقّقان مغز به کشف جالبی نائل شده اند.‬ ‫آنها از افراد تحت آزمایش خواسته اند تا قواعد دستور زبان را مطالعه کنند.‬ ‫این افراد دانش آموزان مدارس زبان بودند.‬ ‫آنها در رشته زبان ژاپنی یا ایتالیایی تحصیل می کردند.‬ ‫نیمی از قواعد دستور زبان کاملا ساختگی بود.‬ ‫امّا، افراد مورد آزمایش از آن اطلاع نداشتند.‬ ‫پس از پایان مطالعه، جملاتی در اختیار دانش آموزان قرار گرفت.‬ ‫آنها می بایست درستی یا نادرستی جملات را ارزیابی کنند.‬ ‫زمانی که آنها بر روی این جملات کار می کردند، مغزشان مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫بدین معنی که، محقّقان فعّالیت مغز آنها را اندازه گیری می کردند.‬ ‫به این ترتیب آنها توانستند چگونگی واکنش مغز به جملات را بررسی کنند.‬ ‫و به نظر می رسد که مغز ما، دستور زبان را می شناسد!‬ ‫در هنگام سخن گفتن، مناطق خاصی از مغز فعّال هستند.‬ ‫مرکز بروکا یکی از آنها است.‬ ‫این مرکز در سمت چپ مغز واقع شده است.‬ ‫هنگامی که دانش آموزان با قواعد دستور زبان واقعی مواجه شدند، این قسمت بسیار فعاّل بود.‬ ‫از سوی دیگر، هنگام روبرو شدن با قوانین ساختگی، این فعّالیت ها به طور قابل ملاحظه ای کاهش یافت.‬ ‫پس می توان نتیجه گرفت که تمام سیستم های دستور زبان بر یک اساس قرار دارند.‬ ‫و همه آنها باید این اصول را دنبال کنند.‬ ‫و این اصول در ما ذاتی خواهد بود ...‬