کتاب لغت

fa ‫خواهش کردن درمورد چیزی‬   »   ka თხოვნა

‫74 [هفتاد و چهار]‬

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

74 [სამოცდათოთხმეტი]

74 [samotsdatotkhmet\'i]

თხოვნა

[tkhovna]

فارسی گرجی بازی بیشتر
‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬ შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? 1
s---------- t-- s-----'r--? sh--------- t-- s---------? shegidzliat tma shemch'rat? s-e-i-z-i-t t-a s-e-c-'r-t? ----------------------'---?
‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬ ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. 1
d------ m--'l-- a--, t- s---------. dz----- m------ a--- t- s---------. dzalian mok'led ara, tu sheidzleba. d-a-i-n m-k'l-d a-a, t- s-e-d-l-b-. -----------'-------,--------------.
‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬ უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. 1
u--- m--'l--, t- s---------. up-- m------- t- s---------. upro mok'led, tu sheidzleba. u-r- m-k'l-d, t- s-e-d-l-b-. --------'---,--------------.
‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬ შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? 1
s---------- s------- g------------? sh--------- s------- g------------? shegidzliat suratebi gaamzhghavnot? s-e-i-z-i-t s-r-t-b- g-a-z-g-a-n-t? ----------------------------------?
‫عکسها روی سی دی هستند.‬ სურათები კომპაქტდისკზეა. სურათები კომპაქტდისკზეა. 1
s------- k'o--'a--'d---'z--. su------ k-----------------. suratebi k'omp'akt'disk'zea. s-r-t-b- k'o-p'a-t'd-s-'z-a. ----------'---'---'----'---.
‫عکس ها روی دوربین هستند.‬ სურათები კამერაშია. სურათები კამერაშია. 1
s------- k'a--------. su------ k----------. suratebi k'amerashia. s-r-t-b- k'a-e-a-h-a. ----------'---------.
‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬ შეგიძლიათ საათის შეკეთება? შეგიძლიათ საათის შეკეთება? 1
s---------- s----- s---'e----? sh--------- s----- s---------? shegidzliat saatis shek'eteba? s-e-i-z-i-t s-a-i- s-e-'e-e-a? -----------------------'-----?
‫شیشه شکسته است.‬ შუშა გატეხილია. შუშა გატეხილია. 1
s----- g--'e------. sh---- g----------. shusha gat'ekhilia. s-u-h- g-t'e-h-l-a. ----------'-------.
‫باتری خالی است.‬ ელემენტი დამჯდარია. ელემენტი დამჯდარია. 1
e------'i d--------. el------- d--------. element'i damjdaria. e-e-e-t'i d-m-d-r-a. -------'-----------.
‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬ შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? 1
s---------- p'e------ d--------? sh--------- p-------- d--------? shegidzliat p'erangis dautaveba? s-e-i-z-i-t p'e-a-g-s d-u-a-e-a? -------------'-----------------?
‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬ შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? 1
s---------- s------- g---'m----? sh--------- s------- g---------? shegidzliat sharvlis gats'menda? s-e-i-z-i-t s-a-v-i- g-t-'m-n-a? -------------------------'-----?
‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬ შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? 1
s---------- p----------- s---'e----? sh--------- p----------- s---------? shegidzliat pekhsatsmlis shek'eteba? s-e-i-z-i-t p-k-s-t-m-i- s-e-'e-e-a? -----------------------------'-----?
‫ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟‬ შეგიძლიათ მომიკიდოთ? შეგიძლიათ მომიკიდოთ? 1
s---------- m----'i---? sh--------- m---------? shegidzliat momik'idot? s-e-i-z-i-t m-m-k'i-o-? -----------------'----?
‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬ ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? 1
a----- a- s-------- k--- a- g----? as---- a- s-------- k--- a- g----? asanti an santebela khom ar gakvt? a-a-t- a- s-n-e-e-a k-o- a- g-k-t? ---------------------------------?
‫شما زیرسیگاری دارید؟‬ გაქვთ საფერფლე? გაქვთ საფერფლე? 1
g---- s-------? ga--- s-------? gakvt saperple? g-k-t s-p-r-l-? --------------?
‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬ ეწევით სიგარას? ეწევით სიგარას? 1
e--'e--- s------? et------ s------? ets'evit sigaras? e-s'e-i- s-g-r-s? ---'------------?
‫شما سیگار می‌کشید؟‬ ეწევით სიგარეტს? ეწევით სიგარეტს? 1
e--'e--- s------'s? et------ s--------? ets'evit sigaret's? e-s'e-i- s-g-r-t's? ---'------------'-?
‫شما پیپ می‌کشید؟‬ ეწევით ჩიბუხს? ეწევით ჩიბუხს? 1
e--'e--- c-------? et------ c-------? ets'evit chibukhs? e-s'e-i- c-i-u-h-? ---'-------------?

‫یادگیری و خواندن‬

‫یادگیری و خواندن به هم مربوط هستند.‬ ‫مسلما، این امر به ویژه در مورد یادگیری زبان خارجی صادق است.‬ ‫کسی که می خواهد یک زبان جدید یاد بگیرد باید مطالب زیادی را بخواند.‬ ‫وقتی ما ادبیات یک زبان خارجی را می خوانیم، تمام جمله های آن را به دقّت می خوانیم. ‬ ‫مغز ما لغت و دستور زبان را در یک چهارچوب فرا می گیرد.‬ ‫این کار به مغز کمک می کند تا مطالب جدید را به آسانی ذخیره کند.‬ ‫به خاطر آوردن کلمات فردی برای حافظه ما هم دشوار است.‬ ‫با خواندن، ما یاد می گیریم که کلمات چه معنی می توانند داشته باشند.‬ ‫در نتیجه، احساسی نسبت به زبان جدید پیدا می کنیم.‬ ‫طبیعتا، ادبیات زبان خارجی نباید بیش از حد دشوار باشد.‬ ‫داستان های کوتاه مدرن یا رمان های جنائی اغلب سرگرم کننده هستند.‬ ‫مزیت روزنامه ها این است که همیشه منتشر می شوند.‬ ‫کتاب های کودکان یا کتاب های فکاهی هم برای یادگیری مناسب هستند.‬ ‫تصاویر درک زبان جدید را تسهیل می کنند.‬ ‫هر ادبیاتی را که انتخاب کنید باید سرگرم کننده باشد.‬ ‫این بدان معناست که، حواث زیادی باید در داستان اتفاق بیفتد تا زبان تنوّعداشته باشد.‬ ‫اگر مطلب خاصی را نیافتید، می توانید از کتاب های درسی خاصی استفاده کنید.‬ ‫کتاب های بسیاری با متون ساده برای مبتدیان وجود دارد.‬ ‫استفاده مداوم از یک فرهنگ لغت هنگام خواندن مهم است.‬ ‫هر زمان که معنی یک کلمه را درک نمی کنید، به فرهنگ لغت مراجعه کنید.‬ ‫مغز ما با خواندن فعّال می شود و مطالب جدید را به سرعت یاد می گیرد.‬ ‫مغز برای تمام کلماتی که شخص درک نمی کند، یک پرونده باز می کند.‬ ‫به این ترتیب اغلب می توان این کلمات را بازبینی کرد.‬ ‫این کار همچنین به برجسته کردن کلمات نا آشنا در متن کمک می کند.‬ ‫و شما بعدا آن ها را بلافاصله می شناسید.‬ ‫اگر هر روز مطالبی را یک زبان خارجی بخوانید پیشرفت شما بسیار سریع تر خواهد بود.‬ ‫زیرا مغز ما به سرعت تقلید زبان جدید را می آموزد.‬ ‫حتی می تواند زمانی فرا رسد که شما به زبان خارجی فکر کنید.‬