کتاب لغت

fa ‫قیدها‬   »   ka ზმნიზედები

‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

‫قیدها‬

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

zmnizedebi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
تا به حال – هرگز ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 1
e---h-- -k--e-- --r ar---des ertkhel uk've – jer arasodes
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? 1
qo-ilkhart-rod--m- be-l----i? qopilkhart rodesme berlinshi?
‫نه، هرگز.‬ არა, ჯერ არასოდეს. არა, ჯერ არასოდეს. 1
ar-, -er -r--o--s. ara, jer arasodes.
‫کسی – هیچکس‬ ვინმე – არავინ ვინმე – არავინ 1
vi----– --a-in vinme – aravin
‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ იცნობთ აქ ვინმეს? იცნობთ აქ ვინმეს? 1
i-------a---in---? itsnobt ak vinmes?
‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ არა, აქ არავის ვიცნობ. არა, აქ არავის ვიცნობ. 1
a-a- a- --a--- v---no-. ara, ak aravis vitsnob.
‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ კიდევ – მეტი აღარ. კიდევ – მეტი აღარ. 1
k--de- - -e--i --har. k'idev – met'i aghar.
‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? 1
k'-d-v d--k-a-----h-b-- ak? k'idev didkhans rchebit ak?
‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 1
ara--ak d--kh-n- --h-- --chebi. ara, ak didkhans aghar vrchebi.
‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ კიდევ რამე – მეტი არაფერი კიდევ რამე – მეტი არაფერი 1
k'ide- -am- – ---'---r----i k'idev rame – met'i araperi
‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? 1
g-e-av--k-id-v r--me- -aleva? gnebavt k'idev raimes daleva?
‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ არა, აღარაფერი მინდა. არა, აღარაფერი მინდა. 1
ar-,-agh--ap-r- m--d-. ara, agharaperi minda.
‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 1
uk-v--ra--e - j----r-pe-i uk've raime – jer araperi
‫شما چیزی خورده اید؟‬ მიირთვით უკვე რამე? მიირთვით უკვე რამე? 1
m--r--i--uk--e ----? miirtvit uk've rame?
‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 1
ar-, m- --- ar--e-i -ich'--i-. ara, me jer araperi mich'amia.
‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ კიდევ ვინმე – მეტი არავინ კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 1
k'i-e--v---e-– m-t-i -r---n k'idev vinme – met'i aravin
‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? 1
u-da--inmes--'i-ev-----? unda vinmes k'idev qava?
‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ არა, მეტს არავის. არა, მეტს არავის. 1
a-a, ---'s-a----s. ara, met's aravis.

‫زبان عربی‬

‫زبان عربی، یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫بیش از 300 میلیون نفر به عربی صحبت می کنند.‬ ‫آنها در بیش از 20 کشور مختلف زندگی می کنند.‬ ‫زبان عربی جزء زبان های آفریقایی - آسیایی است.‬ ‫قدمت زبان عربی به هزاران سال پیش می رسد.‬ ‫اولین بار در شبه جزیره عربستان به این زبان سخن گفته می شد.‬ ‫از آنجا، به جاهای دیگر گسترش یافت.‬ ‫عربی محاوره ای با زبان مرسوم بسیار متفاوت است.‬ ‫لهجه های مختلف عربی بسیاری وجود دارد.‬ ‫می توان گفت که این زبان در هر منطقه به لهجه های مختلف صحبت می شود.‬ ‫افرادی که به لهجه های مختلف عربی صحبت می کنند اغلب هیچگونه همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫در نتیجه، فیلم های کشورهای عربی معمولا دوبله می شود.‬ ‫فقط از این راه است که ساکنین تمام این منطقه زبانی می توانند همدیگر را درک کنند.‬ ‫امروز به زبان عربی کلاسیک مرسوم به ندرت صحبت می شود.‬ ‫و تنها به صورت مکتوب آن یافت می شود.‬ ‫کتاب ها و روزنامه ها زبان عربی کلاسیک مرسوم را به کار می برند.‬ ‫امروز هیچ زبان عربی فنی وجود ندارد.‬ ‫به این دلیل، اصطلاحات فنی معمولا از زبان های دیگر گرفته می شوند.‬ ‫در این منطقه زبان انگلیسی و فرانسه بیش از هر زبان دیگری رایج است.‬ ‫در سال های اخیر علاقه به زبان عربی به طور چشم گیری افزایش یافته است.‬ ‫مردم هر چه بیشتر مایلند زبان عربی را یاد بگیرند.‬ ‫دوره های عربی در همه دانشگاه ها و بسیاری از مدارس ارائه می شود.‬ ‫رسم الخط عربی برای بسیاری از مردم بسیار جالب است.‬ ‫این خط از راست به چپ نوشته می شود.‬ ‫تلفّظ و دستور زبان عربی آن قدر آسان نیست.‬ ‫بسیاری از آواها و قواعدی در این زبان وجود دارد که برای سایر زبان ها شناخته شده نیستند.‬ ‫هنگام مطالعه، فرد باید نظم خاصی را رعایت کند.‬ ‫ابتدا تلفّظ، سپس دستور زبان، و بعد از آن نوشتن ...‬