Tu devais appeler une ambulance ?
ს-ს-რ--ო-უნ-ა-გამოგ--ახა?
ს------- უ--- გ----------
ს-ს-რ-ფ- უ-დ- გ-მ-გ-ძ-ხ-?
-------------------------
სასწრაფო უნდა გამოგეძახა?
0
sa-t--r-po unda --mo----a-h-?
s--------- u--- g------------
s-s-s-r-p- u-d- g-m-g-d-a-h-?
-----------------------------
sasts'rapo unda gamogedzakha?
Tu devais appeler une ambulance ?
სასწრაფო უნდა გამოგეძახა?
sasts'rapo unda gamogedzakha?
Tu devais appeler le médecin ?
ე-იმი---ის------დ---რე--?
ე--------- უ--- დ--------
ე-ი-ი-თ-ი- უ-დ- დ-გ-რ-კ-?
-------------------------
ექიმისთვის უნდა დაგერეკა?
0
e--mi--vis un-- -ager--'-?
e--------- u--- d---------
e-i-i-t-i- u-d- d-g-r-k-a-
--------------------------
ekimistvis unda dagerek'a?
Tu devais appeler le médecin ?
ექიმისთვის უნდა დაგერეკა?
ekimistvis unda dagerek'a?
Tu devais appeler la police ?
პოლი--ის--ის-უნ-ა დაგე-ეკ-?
პ----------- უ--- დ--------
პ-ლ-ც-ი-თ-ი- უ-დ- დ-გ-რ-კ-?
---------------------------
პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა?
0
p-o-i----st-i----d- --ger-k-a?
p------------- u--- d---------
p-o-i-s-i-t-i- u-d- d-g-r-k-a-
------------------------------
p'olitsiistvis unda dagerek'a?
Tu devais appeler la police ?
პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა?
p'olitsiistvis unda dagerek'a?
Avez-vous le numéro de téléphone ? Je l’avais à l’instant.
გა-ვთ---ლე----ს -ო--რ-? -ე--თ-უნ-ა--ქ-ნ---.
გ---- ტ-------- ნ------ წ---- უ--- მ-------
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს ნ-მ-რ-? წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს-
-------------------------------------------
გაქვთ ტელეფონის ნომერი? წესით უნდა მქონდეს.
0
g------'--e-on-s nom-r-? --'-s-- --da-mk--de-.
g---- t--------- n------ t------ u--- m-------
g-k-t t-e-e-o-i- n-m-r-? t-'-s-t u-d- m-o-d-s-
----------------------------------------------
gakvt t'eleponis nomeri? ts'esit unda mkondes.
Avez-vous le numéro de téléphone ? Je l’avais à l’instant.
გაქვთ ტელეფონის ნომერი? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt t'eleponis nomeri? ts'esit unda mkondes.
Avez-vous l’adresse ? Je l’avais à l’instant.
გა-ვთ მის-მ-რ-ი?-წესი---ნდ- მქო-დეს.
გ---- მ--------- წ---- უ--- მ-------
გ-ქ-თ მ-ს-მ-რ-ი- წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს-
------------------------------------
გაქვთ მისამართი? წესით უნდა მქონდეს.
0
gak-- --s---rti? ----si- -n-- ----d--.
g---- m--------- t------ u--- m-------
g-k-t m-s-m-r-i- t-'-s-t u-d- m-o-d-s-
--------------------------------------
gakvt misamarti? ts'esit unda mkondes.
Avez-vous l’adresse ? Je l’avais à l’instant.
გაქვთ მისამართი? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt misamarti? ts'esit unda mkondes.
Avez-vous le plan de la ville ? Je l’avais à l’instant.
გ---- ქალ---ს---კ-? --სით უ-დ---ქ-ნდ--.
გ---- ქ------ რ---- წ---- უ--- მ-------
გ-ქ-თ ქ-ლ-ქ-ს რ-კ-? წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს-
---------------------------------------
გაქვთ ქალაქის რუკა? წესით უნდა მქონდეს.
0
g-k---ka--k-s ruk'-? ts'esi--un-a --onde-.
g---- k------ r----- t------ u--- m-------
g-k-t k-l-k-s r-k-a- t-'-s-t u-d- m-o-d-s-
------------------------------------------
gakvt kalakis ruk'a? ts'esit unda mkondes.
Avez-vous le plan de la ville ? Je l’avais à l’instant.
გაქვთ ქალაქის რუკა? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt kalakis ruk'a? ts'esit unda mkondes.
Venait-il à l’heure ? Il ne pouvait pas venir à l’heure.
ის-პ--ქ-უ-ლუ--დ-მ---და- -ან --ნქტუ-ლ--ად-მ-სვლა ვე-----ლო.
ი- პ----------- მ------ მ-- პ----------- მ----- ვ-- შ-----
ი- პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ვ-დ-? მ-ნ პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ- ვ-რ შ-ძ-ო-
----------------------------------------------------------
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
0
i- -'u-kt'ua--r-d---vid-?------'-nk--ua----d-mosv-- -er -h----o.
i- p------------- m------ m-- p------------- m----- v-- s-------
i- p-u-k-'-a-u-a- m-v-d-? m-n p-u-k-'-a-u-a- m-s-l- v-r s-e-z-o-
----------------------------------------------------------------
is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.
Venait-il à l’heure ? Il ne pouvait pas venir à l’heure.
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.
Trouvait-il le chemin ? Il ne pouvait pas trouver le chemin.
იპო-ნა---ნ -ზ---მა- -ზ-ს-პოვნა---რ--ეძლ-.
ი----- მ-- გ--- მ-- გ--- პ---- ვ-- შ-----
ი-ო-ნ- მ-ნ გ-ა- მ-ნ გ-ი- პ-ვ-ა ვ-რ შ-ძ-ო-
-----------------------------------------
იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო.
0
ip-ov-- --n g-a? -an g-is p-o-n- v-r -h--z-o.
i------ m-- g--- m-- g--- p----- v-- s-------
i-'-v-a m-n g-a- m-n g-i- p-o-n- v-r s-e-z-o-
---------------------------------------------
ip'ovna man gza? man gzis p'ovna ver shedzlo.
Trouvait-il le chemin ? Il ne pouvait pas trouver le chemin.
იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო.
ip'ovna man gza? man gzis p'ovna ver shedzlo.
Te comprenait-il ? Il ne pouvait pas me comprendre.
გ--იგო---ნ- მ-ნ-ჩ--- --გება --- შეძლო.
გ----- მ--- მ-- ჩ--- გ----- ვ-- შ-----
გ-გ-გ- მ-ნ- მ-ნ ჩ-მ- გ-გ-ბ- ვ-რ შ-ძ-ო-
--------------------------------------
გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო.
0
ga--g----n?--an-chemi---ge-a--e---------.
g----- m--- m-- c---- g----- v-- s-------
g-g-g- m-n- m-n c-e-i g-g-b- v-r s-e-z-o-
-----------------------------------------
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
Te comprenait-il ? Il ne pouvait pas me comprendre.
გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო.
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
Pourquoi ne pouvais-tu pas venir à l’heure ?
რა--მ--ერ -ეძე-ი პუნქტუ--ურ-დ --სვლა?
რ---- ვ-- შ----- პ----------- მ------
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ-?
-------------------------------------
რატომ ვერ შეძელი პუნქტუალურად მოსვლა?
0
rat-om---r --e-zel- p----t-----r---mosv-a?
r----- v-- s------- p------------- m------
r-t-o- v-r s-e-z-l- p-u-k-'-a-u-a- m-s-l-?
------------------------------------------
rat'om ver shedzeli p'unkt'ualurad mosvla?
Pourquoi ne pouvais-tu pas venir à l’heure ?
რატომ ვერ შეძელი პუნქტუალურად მოსვლა?
rat'om ver shedzeli p'unkt'ualurad mosvla?
Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le chemin ?
რატო- -ე- შ-ძ--ი გზ-ს ---ნ-?
რ---- ვ-- შ----- გ--- პ-----
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- გ-ი- პ-ვ-ა-
----------------------------
რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა?
0
ra--o---e--sh---el--g--- ---v--?
r----- v-- s------- g--- p------
r-t-o- v-r s-e-z-l- g-i- p-o-n-?
--------------------------------
rat'om ver shedzeli gzis p'ovna?
Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le chemin ?
რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა?
rat'om ver shedzeli gzis p'ovna?
Pourquoi ne pouvais-tu pas le comprendre ?
რ-ტო- --რ -ე-ე-ი-მ-ს- გაგ-ბ-?
რ---- ვ-- შ----- მ--- გ------
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- მ-ს- გ-გ-ბ-?
-----------------------------
რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება?
0
rat-om-ve---hedzel- m-si -ag-ba?
r----- v-- s------- m--- g------
r-t-o- v-r s-e-z-l- m-s- g-g-b-?
--------------------------------
rat'om ver shedzeli misi gageba?
Pourquoi ne pouvais-tu pas le comprendre ?
რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება?
rat'om ver shedzeli misi gageba?
Je ne pouvais pas être à l’heure parce qu’aucun bus ne circulait.
მე-ვ-- --ვძ--ი-პ-ნქ-უა-ურად--ოს-----რ-დ-ა- ავტობუს--აღ-რ--ოვი--.
მ- ვ-- შ------ პ----------- მ------ რ----- ა------- ა--- მ------
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ-, რ-დ-ა- ა-ტ-ბ-ს- ა-ა- მ-ვ-დ-.
----------------------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი პუნქტუალურად მოსვლა, რადგან ავტობუსი აღარ მოვიდა.
0
me --- s--v-zeli p'unk-'u----a---o-vl-, --dga--a-t-obu-----har -ov--a.
m- v-- s-------- p------------- m------ r----- a-------- a---- m------
m- v-r s-e-d-e-i p-u-k-'-a-u-a- m-s-l-, r-d-a- a-t-o-u-i a-h-r m-v-d-.
----------------------------------------------------------------------
me ver shevdzeli p'unkt'ualurad mosvla, radgan avt'obusi aghar movida.
Je ne pouvais pas être à l’heure parce qu’aucun bus ne circulait.
მე ვერ შევძელი პუნქტუალურად მოსვლა, რადგან ავტობუსი აღარ მოვიდა.
me ver shevdzeli p'unkt'ualurad mosvla, radgan avt'obusi aghar movida.
Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je n’avais pas de plan de ville.
მე-ვ---შევ-ელ----ი- -ა-ნება, რა-----რ-კა-------ნდა.
მ- ვ-- შ------ გ--- გ------- რ----- რ--- ა- მ------
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი გ-ი- გ-გ-ე-ა- რ-დ-ა- რ-კ- ა- მ-ო-დ-.
---------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
0
me ve---h--dz--i--z-s g-----a-----g-n--uk-- -r---o-d-.
m- v-- s-------- g--- g------- r----- r---- a- m------
m- v-r s-e-d-e-i g-i- g-g-e-a- r-d-a- r-k-a a- m-o-d-.
------------------------------------------------------
me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.
Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je n’avais pas de plan de ville.
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.
Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte.
მ---ერ -----ლი მ-ს----------რა-გ-- მ----ა-ი-ო ხ--მ--ლ-.
მ- ვ-- შ------ მ--- გ------ რ----- მ----- ი-- ხ--------
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი მ-ს- გ-გ-ბ-, რ-დ-ა- მ-ს-კ- ი-ო ხ-ა-ა-ლ-.
-------------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
0
m---er--h---z-l----s---ageb-, r--g-- -u---'- i-- k-----g---.
m- v-- s-------- m--- g------ r----- m------ i-- k----------
m- v-r s-e-d-e-i m-s- g-g-b-, r-d-a- m-s-k-a i-o k-m-m-g-l-.
------------------------------------------------------------
me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.
Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte.
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.
Je devais prendre un taxi.
ტა-ს--- უნა-ჩ--მ----ი-ა--.
ტ------ უ-- ჩ-------------
ტ-ქ-ი-ი უ-ა ჩ-ვ-ჯ-ა-ი-ა-ი-
--------------------------
ტაქსიში უნა ჩავმჯდარიყავი.
0
t-ak--s-- -n- -h-----ariqa--.
t-------- u-- c--------------
t-a-s-s-i u-a c-a-m-d-r-q-v-.
-----------------------------
t'aksishi una chavmjdariqavi.
Je devais prendre un taxi.
ტაქსიში უნა ჩავმჯდარიყავი.
t'aksishi una chavmjdariqavi.
Je devais acheter un plan de ville.
რ--ა უ-და მ-ყ--ა.
რ--- უ--- მ------
რ-კ- უ-დ- მ-ყ-დ-.
-----------------
რუკა უნდა მეყიდა.
0
ru-'- unda-m--i-a.
r---- u--- m------
r-k-a u-d- m-q-d-.
------------------
ruk'a unda meqida.
Je devais acheter un plan de ville.
რუკა უნდა მეყიდა.
ruk'a unda meqida.
Je devais éteindre la radio.
რ-----უნდ- -ამომერთ-.
რ---- უ--- გ---------
რ-დ-ო უ-დ- გ-მ-მ-რ-ო-
---------------------
რადიო უნდა გამომერთო.
0
r-dio und- -a-om--t-.
r---- u--- g---------
r-d-o u-d- g-m-m-r-o-
---------------------
radio unda gamomerto.
Je devais éteindre la radio.
რადიო უნდა გამომერთო.
radio unda gamomerto.