Je voudrais ouvrir un compte.
ანგ---ში------ნ--მ-ურ-.
ა-------- გ----- მ-----
ა-გ-რ-შ-ს გ-ხ-ნ- მ-უ-ს-
-----------------------
ანგარიშის გახსნა მსურს.
0
an---is--- --k--n- -s-r-.
a--------- g------ m-----
a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s-
-------------------------
angarishis gakhsna msurs.
Je voudrais ouvrir un compte.
ანგარიშის გახსნა მსურს.
angarishis gakhsna msurs.
Voici mon passeport.
ა-- ჩ-მ- პ---ო-ტი.
ა-- ჩ--- პ--------
ა-, ჩ-მ- პ-ს-ო-ტ-.
------------------
აი, ჩემი პასპორტი.
0
ai- -he-- -'-s-'o-t--.
a-- c---- p-----------
a-, c-e-i p-a-p-o-t-i-
----------------------
ai, chemi p'asp'ort'i.
Voici mon passeport.
აი, ჩემი პასპორტი.
ai, chemi p'asp'ort'i.
Et voici mon adresse.
ე- ---ს-ჩე-ი--ი-ა-ა---.
ე- ა--- ჩ--- მ---------
ე- ა-ი- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-
-----------------------
ეს არის ჩემი მისამართი.
0
e---ris c-e-i m--a-ar-i.
e- a--- c---- m---------
e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i-
------------------------
es aris chemi misamarti.
Et voici mon adresse.
ეს არის ჩემი მისამართი.
es aris chemi misamarti.
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
ჩ-მ----გ----ზე-ფ-ლი--შ-ტა-ა --ნ-ა.
ჩ--- ა-------- ფ---- შ----- მ-----
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ე ფ-ლ-ს შ-ტ-ნ- მ-ნ-ა-
----------------------------------
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
0
c-e-s--n-a-ish-e-pul-----e----a -in-a.
c---- a--------- p---- s------- m-----
c-e-s a-g-r-s-z- p-l-s s-e-'-n- m-n-a-
--------------------------------------
chems angarishze pulis shet'ana minda.
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
chems angarishze pulis shet'ana minda.
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
ჩე-ი-ა-გარ--იდა- -უ--- მოხსნ---ინ-ა.
ჩ--- ა---------- ფ---- მ----- მ-----
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-დ-ნ ფ-ლ-ს მ-ხ-ნ- მ-ნ-ა-
------------------------------------
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
0
c--mi -n--r--h--a- -ulis--o-h-n- mi---.
c---- a----------- p---- m------ m-----
c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a-
---------------------------------------
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
ა------ბრ--ვი- -ა------ს--ს.
ა------------- წ----- მ-----
ა-გ-რ-შ-რ-ნ-ი- წ-ღ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
0
a-g-r------n--s -s-a---ba ms-rs.
a-------------- t-------- m-----
a-g-r-s-b-u-v-s t-'-g-e-a m-u-s-
--------------------------------
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
სამო-ზა-----ეკი--გ----დ------ურ-.
ს--------- ჩ---- გ-------- მ-----
ს-მ-გ-ა-რ- ჩ-კ-ს გ-ნ-ღ-ე-ა მ-უ-ს-
---------------------------------
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
0
sam--zau-o-c--k--s---nag--eb--m---s.
s--------- c------ g--------- m-----
s-m-g-a-r- c-e-'-s g-n-g-d-b- m-u-s-
------------------------------------
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
A combien s’élève la commission ?
რ--დენია-მო-ა-რ-ბე--?
რ------- მ-----------
რ-მ-ე-ი- მ-ს-კ-ე-ე-ი-
---------------------
რამდენია მოსაკრებელი?
0
ramd---- -osak----e-i?
r------- m------------
r-m-e-i- m-s-k-r-b-l-?
----------------------
ramdenia mosak'rebeli?
A combien s’élève la commission ?
რამდენია მოსაკრებელი?
ramdenia mosak'rebeli?
Où dois-je signer ?
ს-დ უნ----ოვ--ერო-ხე--?
ს-- უ--- მ------- ხ----
ს-დ უ-დ- მ-ვ-წ-რ- ხ-ლ-?
-----------------------
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
0
sa- u-d--mova----r- kh-li?
s-- u--- m--------- k-----
s-d u-d- m-v-t-'-r- k-e-i-
--------------------------
sad unda movats'ero kheli?
Où dois-je signer ?
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
sad unda movats'ero kheli?
J’attends un virement d’Allemagne.
გად---იც--ას -ე-ო---- --რმანი-დან.
გ----------- ვ------- გ-----------
გ-დ-ო-ი-ხ-ა- ვ-ლ-დ-ბ- გ-რ-ა-ი-დ-ნ-
----------------------------------
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
0
ga---r--s-h-a---el-d-bi ge--an-i---.
g------------- v------- g-----------
g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n-
------------------------------------
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
J’attends un virement d’Allemagne.
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Voici mon numéro de compte.
აი,-ჩემ---ნგა-ი-ი- ----რ-.
ა-- ჩ--- ა-------- ნ------
ა-, ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ს ნ-მ-რ-.
--------------------------
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
0
ai, -h-mi--n----s-i- -o----.
a-- c---- a--------- n------
a-, c-e-i a-g-r-s-i- n-m-r-.
----------------------------
ai, chemi angarishis nomeri.
Voici mon numéro de compte.
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
ai, chemi angarishis nomeri.
Est-ce que l’argent est disponible ?
დაირ-ცხ- ფუ--?
დ------- ფ----
დ-ი-ი-ხ- ფ-ლ-?
--------------
დაირიცხა ფული?
0
d--r-t---a -u--?
d--------- p----
d-i-i-s-h- p-l-?
----------------
dairitskha puli?
Est-ce que l’argent est disponible ?
დაირიცხა ფული?
dairitskha puli?
Je voudrais changer cette somme.
ფ---ს -ადაც-ლა--ს---.
ფ---- გ------- მ-----
ფ-ლ-ს გ-დ-ც-ლ- მ-უ-ს-
---------------------
ფულის გადაცვლა მსურს.
0
p--is---dat-----ms-rs.
p---- g-------- m-----
p-l-s g-d-t-v-a m-u-s-
----------------------
pulis gadatsvla msurs.
Je voudrais changer cette somme.
ფულის გადაცვლა მსურს.
pulis gadatsvla msurs.
J’ai besoin de dollars américains.
ამერი-ულ---ოლ-რი მ-ი-----.
ა-------- დ----- მ--------
ა-ე-ი-უ-ი დ-ლ-რ- მ-ი-დ-ბ-.
--------------------------
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
0
ame-ik'uli-d----i --h'---e-a.
a--------- d----- m----------
a-e-i-'-l- d-l-r- m-h-i-d-b-.
-----------------------------
amerik'uli dolari mch'irdeba.
J’ai besoin de dollars américains.
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
amerik'uli dolari mch'irdeba.
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
თუ -ეიძ-ე----ატარ- -უპი-რ-ბი -ო--ცი-.
თ- შ------- პ----- კ-------- მ-------
თ- შ-ი-ლ-ბ- პ-ტ-რ- კ-პ-უ-ე-ი მ-მ-ც-თ-
-------------------------------------
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
0
t- -he--z--ba p'a---ra k'--'i---b- mom-----.
t- s--------- p------- k---------- m--------
t- s-e-d-l-b- p-a-'-r- k-u-'-u-e-i m-m-t-i-.
--------------------------------------------
tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
ა----აქ ბანკომატ-?
ა--- ა- ბ---------
ა-ი- ა- ბ-ნ-ო-ა-ი-
------------------
არის აქ ბანკომატი?
0
ar-s-ak-bank-om--'-?
a--- a- b-----------
a-i- a- b-n-'-m-t-i-
--------------------
aris ak bank'omat'i?
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
არის აქ ბანკომატი?
aris ak bank'omat'i?
Quel montant est-il possible de retirer ?
რამ---- -ე-ი-ლია მ---სნა?
რ------ შ------- მ-------
რ-მ-ე-ი შ-მ-ძ-ი- მ-ვ-ს-ა-
-------------------------
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
0
r----n----em---l-a m--k-s-a?
r------ s--------- m--------
r-m-e-i s-e-i-z-i- m-v-h-n-?
----------------------------
ramdeni shemidzlia movkhsna?
Quel montant est-il possible de retirer ?
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
ramdeni shemidzlia movkhsna?
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
რომ--- სა--ედ--- ბარ--ები--ე-ი---ა -ამოვ--ე-ო?
რ----- ს-------- ბ------- შ------- გ----------
რ-მ-ლ- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ბ- შ-მ-ძ-ი- გ-მ-ვ-ყ-ნ-?
----------------------------------------------
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
0
ro---i sa-'redi-'o--ara-ebi sh-mi-zl---gamo-iqen-?
r----- s---------- b------- s--------- g----------
r-m-l- s-k-r-d-t-o b-r-t-b- s-e-i-z-i- g-m-v-q-n-?
--------------------------------------------------
romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?