શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Imperative 1   »   uk Наказовий спосіб 1

89 [ન્યાસી]

Imperative 1

Imperative 1

89 [вісімдесят дев’ять]

89 [visimdesyat devʺyatʹ]

Наказовий спосіб 1

[Nakazovyy̆ sposib 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો! Т---ак-й -----и- - -е--у-ь-т--им --нив-м! Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! 0
Ty--a--y--l--y---̆ - n- b--ʹ -a-----i-y-y-! Ty takyy- linyvyy- – ne budʹ takym linyvym! T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ------------------------------------------- Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં! Ти -а--до-го----ш --не---и -ак до-го! Ти так довго спиш – не спи так довго! Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о- ------------------------------------- Ти так довго спиш – не спи так довго! 0
Ty tak do-ho------ -----spy-t-k-do-h-! Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho! T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o- -------------------------------------- Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં! Ти-п-иходиш---к ---но---н- приход---ак -із--! Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о- --------------------------------------------- Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! 0
T- --y-h-dysh---k---zn--– ne p--k--d- ta- p-z-o! Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno! T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o- ------------------------------------------------ Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં! Ти--мі-ш-я так го----- –-н--см-йся---к -о--с--! Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о- ----------------------------------------------- Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! 0
T- smi-es---a --k hol-sn- –-n- -mi-̆sya tak h---sno! Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy-sya tak holosno! T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o- ---------------------------------------------------- Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં! Т--гов-риш-та------ --не-г-вори т-к --х-! Ти говориш так тихо – не говори так тихо! Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-! ----------------------------------------- Ти говориш так тихо – не говори так тихо! 0
Ty ------sh-tak--yk-o –-n- -----y-ta- ---ho! Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho! T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o- -------------------------------------------- Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં! Ти --єш ду-- -аг------н--п-- та--ба--т-! Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-! ---------------------------------------- Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! 0
T- -'ye----u--- -a-a-- –-n- -yy----- --h---! Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy- tak bahato! T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં! Т- -уриш--у-е ---------не ку---так -----о! Ти куриш дуже багато – не кури так багато! Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-! ------------------------------------------ Ти куриш дуже багато – не кури так багато! 0
Ty-kur-sh--uzhe --ha---– ne--ury --- --h--o! Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato! T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં! Ти п-ац-єш---ж- -аг-т- --н- --ацю------ба--т-! Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-! ---------------------------------------------- Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! 0
Ty pr-----ye-- -u-he -ah--- –-n---r--s---- -----ah--o! Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy- tak bahato! T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-! ------------------------------------------------------ Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં! Ти -деш----------о – не---ь-т-к ш-и-ко! Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-! --------------------------------------- Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! 0
T--i--es--ta- --v-dk--– n----d- --k sh--d--! Ty i-desh tak shvydko – ne i-dʹ tak shvydko! T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o- -------------------------------------------- Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
ઉઠો, શ્રી મુલર! Вс-аньт---п--- --ллер! Встаньте, пане Мюллер! В-т-н-т-, п-н- М-л-е-! ---------------------- Встаньте, пане Мюллер! 0
V--a-ʹte--p-ne --u-l--! Vstanʹte, pane Myuller! V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Vstanʹte, pane Myuller!
બેસો, શ્રી મુલર! Сіда-те,-п--- ---л--! Сідайте, пане Мюллер! С-д-й-е- п-н- М-л-е-! --------------------- Сідайте, пане Мюллер! 0
S--ay̆------ne-My-l--r! Siday-te, pane Myuller! S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Siday̆te, pane Myuller!
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર! Сид-ть,--а----ю----! Сидіть, пане Мюллер! С-д-т-, п-н- М-л-е-! -------------------- Сидіть, пане Мюллер! 0
Sy-i--,--a-- --u--e-! Syditʹ, pane Myuller! S-d-t-, p-n- M-u-l-r- --------------------- Syditʹ, pane Myuller!
ધીરજ રાખો! М---- т--пі---! Майте терпіння! М-й-е т-р-і-н-! --------------- Майте терпіння! 0
Ma---e t-rp-n-y-! May-te terpinnya! M-y-t- t-r-i-n-a- ----------------- May̆te terpinnya!
તમારો સમય લો! Н- --с---ай-е! Не поспішайте! Н- п-с-і-а-т-! -------------- Не поспішайте! 0
Ne-p-sp--h---t-! Ne pospishay-te! N- p-s-i-h-y-t-! ---------------- Ne pospishay̆te!
એક ક્ષણ રાહ જુઓ! Зачек--те хви-и-к-! Зачекайте хвилинку! З-ч-к-й-е х-и-и-к-! ------------------- Зачекайте хвилинку! 0
Za--e----t--kh-------! Zachekay-te khvylynku! Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u- ---------------------- Zachekay̆te khvylynku!
સાવચેત રહો! Буд-те-об---жні! Будьте обережні! Б-д-т- о-е-е-н-! ---------------- Будьте обережні! 0
Budʹt- --ere--n-! Budʹte oberezhni! B-d-t- o-e-e-h-i- ----------------- Budʹte oberezhni!
સમય પર! Б-дь-е--ункт--ль-і! Будьте пунктуальні! Б-д-т- п-н-т-а-ь-і- ------------------- Будьте пунктуальні! 0
B--ʹ-------t-al-ni! Budʹte punktualʹni! B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i- ------------------- Budʹte punktualʹni!
મૂર્ખ ન બનો! Не---дьт- б---лу-д-! Не будьте безглузді! Н- б-д-т- б-з-л-з-і- -------------------- Не будьте безглузді! 0
N--b--ʹ-e-bez-hl-z--! Ne budʹte bez•hluzdi! N- b-d-t- b-z-h-u-d-! --------------------- Ne budʹte bez•hluzdi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -