માફ કરશો!
В---чт-!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Vybach--!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
માફ કરશો!
Вибачте!
Vybachte!
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
Ч--М-же-е-ви --н--------гт-?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
C-- M-zhe-e vy-m-ni -opo-o---?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
Д- -ут-є---рош-й -ес-----?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
De -------k-o-o-hy-- -----r-n?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
Зверн-ть-л---ру- з---о--м.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Z-er-----l--or-ch -- roho-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
પછી સીધા આગળ વધો.
Й--т---о-і--п-я--.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y-d-t- -o--m --ya--.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
પછી સીધા આગળ વધો.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
З-ер-у--и-п--во-уч,----йдіт--сто--ет---.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Z--rn--shy--r--or-c-- ----̆d--------me-r-v.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
В---ож--е-т-к-ж-п-ї-а----в-о--с-м.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
V- --zh-te-----z--p-ïkha-- avt-b--o-.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
В- ---ете---ко---о--а---т---ва--.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
V----zh-te t-kozh po--kh-t- tramva-e-.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
Ви-мож-т--т-----п-о-то---ї-а-и--а-м---.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
Vy m--hete-----z- -rost---oï--aty-z- -----.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Як-пройт--д---у-бо-ьно---с-а-іо-у?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Y----r---t--d- fu------oh----adion-?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
પુલ પાર કરો!
Пе-е-діть че--- --с-!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
P-re------ c----z -is-!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
પુલ પાર કરો!
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
ટનલ મારફતે વાહન!
Ї---е--ерез ту---ь!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
I-d-te ----e- --ne--!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
ટનલ મારફતે વાહન!
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
Їд-те -о---е--ог--світлоф-ра.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
I--ʹt- -o tr-t-oho --i-l-f---.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
Зв--ніт---от---у -ер-у-в--и-ю--ра--р--.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Z-e--i---po--m-- -er-h- -ul---yu-p--v-r-ch.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
Їдьт-----ім -ря---че----н--б---ч---ер-хрес--.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Ïd--e-p-ti--p-y--- c---ez---y--l-zhc-e----ekhre-t-a.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
В-бач-----к п--р----и -- ---опо---?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
V-------- y-k-p-tra--t- -o---r--o--u?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
Н--кращ--на ме---.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Nay-k-----h- ---m-tr-.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
Їдь-е пр-ст- до--інц-во--з--и-ки.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Ïdʹ-e ---s-o-d---i-t--v--̈--u-ynk-.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.