क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
Авт--уса ли --п--на?
А------- л- и-------
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
Av--b----l- izpus-a?
A------- l- i-------
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
Автобуса ли изпусна?
Avtobusa li izpusna?
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
А--те чаках --ло----ча-.
А- т- ч---- п------ ч---
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
A--t--c-----h---lovin ----.
A- t- c------ p------ c----
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
Аз те чаках половин час.
Az te chakakh polovin chas.
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
Н-маш----моби-е---е-еф-- с---с-бе -и?
Н---- л- м------ т------ с-- с--- с--
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
Ny-mas---i mobi-en --lef-n -ys-s----s-?
N------ l- m------ t------ s-- s--- s--
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
अगली बार ठीक समय पर आना!
С-е----и----т -ъ-- точе- / -о-н-!
С-------- п-- б--- т---- / т-----
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
Sle-va----iy- py- -y-- -oc--- /-tochn-!
S------------ p-- b--- t----- / t------
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
अगली बार ठीक समय पर आना!
Следващия път бъди точен / точна!
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
अगली बार टैक्सी लेना!
Сл-д-ащ-- ----вз-м- -а---!
С-------- п-- в---- т-----
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
Sle---s---iya --- -z--i -ak-i!
S------------ p-- v---- t-----
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
अगली बार टैक्सी लेना!
Следващия път вземи такси!
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
С-е-ващия---т в-е---ч--ъ--със --б----!
С-------- п-- в---- ч---- с-- с--- с--
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
S----as-----a-pyt-v-e-i-cha----sy- -eb--s-!
S------------ p-- v---- c----- s-- s--- s--
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
Следващия път вземи чадър със себе си!
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
कल मेरी छुट्टी है
Ут-е-съм-с--бод-н-/ сво----а.
У--- с-- с------- / с--------
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
Ut-e--ym-s---oden / svo--dn-.
U--- s-- s------- / s--------
U-r- s-m s-o-o-e- / s-o-o-n-.
-----------------------------
Utre sym svoboden / svobodna.
कल मेरी छुट्टी है
Утре съм свободен / свободна.
Utre sym svoboden / svobodna.
क्या हम कल मिलें?
Д-----с-е---м утре?
Д- с- с------ у----
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
D- -- -r---ch--m---r-?
D- s- s--------- u----
D- s- s-e-h-h-e- u-r-?
----------------------
Da se sreshchnem utre?
क्या हम कल मिलें?
Да се срещнем утре?
Da se sreshchnem utre?
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
Съ-а---ам,--тре -----а-а.
С--------- у--- н- с-----
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
S-z-a--a---, utr--n- --av-.
S----------- u--- n- s-----
S-z-a-y-v-m- u-r- n- s-a-a-
---------------------------
Syzhalyavam, utre ne stava.
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
Съжалявам, утре не става.
Syzhalyavam, utre ne stava.
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
И-аш ---н-щ- -редви-----к--- ----ед--цат-?
И--- л- н--- п------ з- к--- н- с---------
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
I---h--i --sh-ho---edv-- -a-k-a-a na ---m----ta?
I---- l- n------ p------ z- k---- n- s----------
I-a-h l- n-s-c-o p-e-v-d z- k-a-a n- s-d-i-s-t-?
------------------------------------------------
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
Ил--ве-----аш -го--рк-?
И-- в--- и--- у--------
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
I-i--e-he------ --ovo--a?
I-- v---- i---- u--------
I-i v-c-e i-a-h u-o-o-k-?
-------------------------
Ili veche imash ugovorka?
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
Или вече имаш уговорка?
Ili veche imash ugovorka?
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
Пр-д---а--д- ----рещ-ем ----а--на---д--ц--а.
П-------- д- с- с------ в к--- н- с---------
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
Pr-d-a--m d- -- s-eshc-nem --kraya--a---------ta.
P-------- d- s- s--------- v k---- n- s----------
P-e-l-g-m d- s- s-e-h-h-e- v k-a-a n- s-d-i-s-t-.
-------------------------------------------------
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
क्या हम पिकनिक जाएँ?
Да ---р-в-м пикник?
Д- н------- п------
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
D- n-pravim p-k---?
D- n------- p------
D- n-p-a-i- p-k-i-?
-------------------
Da napravim piknik?
क्या हम पिकनिक जाएँ?
Да направим пикник?
Da napravim piknik?
क्या हम किनारे पर जाएँ?
Да---и--- -а--ла-а?
Д- о----- н- п-----
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
D---tid-m-n- --a-h-?
D- o----- n- p------
D- o-i-e- n- p-a-h-?
--------------------
Da otidem na plazha?
क्या हम किनारे पर जाएँ?
Да отидем на плажа?
Da otidem na plazha?
क्या हम पहाडों में जाएँ?
Да---ид-----п-а-и-а--?
Д- о----- в п---------
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
D- -t--e- v--l--i----?
D- o----- v p---------
D- o-i-e- v p-a-i-a-a-
----------------------
Da otidem v planinata?
क्या हम पहाडों में जाएँ?
Да отидем в планината?
Da otidem v planinata?
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
Ще т- ---м- ----фи-а.
Щ- т- в---- о- о-----
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
Shc-e t----ema ot o--sa.
S---- t- v---- o- o-----
S-c-e t- v-e-a o- o-i-a-
------------------------
Shche te vzema ot ofisa.
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
Ще те взема от офиса.
Shche te vzema ot ofisa.
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
Щ--те в-ем- -т--ъ-и.
Щ- т- в---- о- к----
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
Shc-- -e---ema-o----s--hi.
S---- t- v---- o- k-------
S-c-e t- v-e-a o- k-s-c-i-
--------------------------
Shche te vzema ot kyshchi.
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
Ще те взема от къщи.
Shche te vzema ot kyshchi.
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
Щ---- вз-ма-----в----сн--- с---к-.
Щ- т- в---- о- а---------- с------
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
S--h--t- vze---o- avt--usnata-s-ir--.
S---- t- v---- o- a---------- s------
S-c-e t- v-e-a o- a-t-b-s-a-a s-i-k-.
-------------------------------------
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
Ще те взема от автобусната спирка.
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.