Zbirka izraza

hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 1   »   ca Passat dels verbs modals 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

87 [vuitanta-set]

Passat dels verbs modals 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski katalonski igra Više
Morali smo zaliti cvijeće. Ha-íem d- r-g-- l-s -l-rs. H----- d- r---- l-- f----- H-v-e- d- r-g-r l-s f-o-s- -------------------------- Havíem de regar les flors. 0
Morali smo pospremiti stan. H-víem-d---d-eçar -’apa-t-m-nt. H----- d--------- l------------ H-v-e- d-e-d-e-a- l-a-a-t-m-n-. ------------------------------- Havíem d’endreçar l’apartament. 0
Morali smo oprati posuđe. H---em-de r--tar e-s pla-s. H----- d- r----- e-- p----- H-v-e- d- r-n-a- e-s p-a-s- --------------------------- Havíem de rentar els plats. 0
Morali ste platiti račun? Vau -av-r-de -ag----a----t--a? V-- h---- d- p---- l- f------- V-u h-v-r d- p-g-r l- f-c-u-a- ------------------------------ Vau haver de pagar la factura? 0
Morali ste platiti ulaznicu? V-u-hav-r -e---g-- -’en-rad-? V-- h---- d- p---- l--------- V-u h-v-r d- p-g-r l-e-t-a-a- ----------------------------- Vau haver de pagar l’entrada? 0
Morali ste platiti kaznu? Vau ha-er -----g-- l- m---a? V-- h---- d- p---- l- m----- V-u h-v-r d- p-g-r l- m-l-a- ---------------------------- Vau haver de pagar la multa? 0
Tko se morao rastati? Qu- -av------co-iadar--e? Q-- h---- d-------------- Q-i h-v-a d-a-o-i-d-r-s-? ------------------------- Qui havia d’acomiadar-se? 0
Tko je morao ići rano kući? Q-----via d’a--r-se---- -asa-d-h--a? Q-- h---- d---------- a c--- d------ Q-i h-v-a d-a-a---e-n a c-s- d-h-r-? ------------------------------------ Qui havia d’anar-se’n a casa d’hora? 0
Tko je morao ići vlakom? Q-i--a--a d---r-n--e el tr--? Q-- h---- d- p------ e- t---- Q-i h-v-a d- p-e-d-e e- t-e-? ----------------------------- Qui havia de prendre el tren? 0
Nismo htjeli dugo ostati. No-v-líem--s--r-hi gai-- t--ps. N- v----- e------- g---- t----- N- v-l-e- e-t-r-h- g-i-e t-m-s- ------------------------------- No volíem estar-hi gaire temps. 0
Nismo htjeli ništa piti. N------em----ndre --s. N- v----- p------ r--- N- v-l-e- p-e-d-e r-s- ---------------------- No volíem prendre res. 0
Nismo htjeli smetati. N- vo-íe-----estar. N- v----- m-------- N- v-l-e- m-l-s-a-. ------------------- No volíem molestar. 0
Baš sam htio telefonirati. N-mé--v---a -ruc--. N---- v---- t------ N-m-s v-l-a t-u-a-. ------------------- Només volia trucar. 0
Htio sam naručiti taksi. Vo-ia-en---r-ga---n-----. V---- e--------- u- t---- V-l-a e-c-r-e-a- u- t-x-. ------------------------- Volia encarregar un taxi. 0
Htio sam se naime odvesti kući. M--- -------na- - casa. M--- v---- a--- a c---- M-’- v-l-a a-a- a c-s-. ----------------------- Me’n volia anar a casa. 0
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu. P--sava---- ---i---t----- --la te-a-do--. P------ q-- v----- t----- a l- t--- d---- P-n-a-a q-e v-l-e- t-u-a- a l- t-v- d-n-. ----------------------------------------- Pensava que volies trucar a la teva dona. 0
Mislio sam da si htio nazvati informacije. Pensa-a ------l-e--t-u-a--a Inf--m-ci-. P------ q-- v----- t----- a I---------- P-n-a-a q-e v-l-e- t-u-a- a I-f-r-a-i-. --------------------------------------- Pensava que volies trucar a Informació. 0
Mislio sam da si htio naručiti pizzu. P-nsa-a q-e ---i-s e--a-re--r una--iz--. P------ q-- v----- e--------- u-- p----- P-n-a-a q-e v-l-e- e-c-r-e-a- u-a p-z-a- ---------------------------------------- Pensava que volies encarregar una pizza. 0

Velika slova, veliki osjećaji

U reklamama se koristi mnogo slika. Slike pobuđuju naše posebne interese. Njih promatramo duže i intenzivnije od slova. Na taj način nam reklama u kojoj su prisutne slike dulje ostaje u sjećanju. Slike također pobuđuju jake emocionalne reakcije. Mozak jako brzo prepoznaje slike. On odmah zna što se na slici treba vidjeti. Slova funkcioniraju drugačije od slika. Ona su apstraktni znakovi. Stoga naš mozak sporije reagira na slova. Najprije mora razumjeti značenje riječi. Moglo bi se reći da znakove mora prevoditi centar za govor. No slova također mogu pobuditi emocije. Zato veličina teksta jedino mora biti jako upečatljiva. Istraživanja pokazuju da velika slova imaju veliki utjecaj. Velika slova nisu samo upečatljivija od malih. Ona također stvaraju jaku emocionalnu reakciju. To vrijedi i za pozitivne i za negativne osjećaje. Čovjeku je oduvijek bila važna veličina stvari. Čovjek je prisiljen brzo reagirati za vrijeme opasnosti. A kad je nešto veliko, obično je i vrlo blizu! Dakle, razumljivo je da velike slike pobuđuju jake reakcije. Manje je jasno zašto reagiramo i na velika slova. Slova zapravo mozgu ne predstavljaju nikakav signal. Unatoč tome mozak pokazuje jaku aktivnost dok vidi velika slova. Istraživačima je ovaj rezultat jako zanimljiv. On pokazuje koliko su nam slova postala važna. Naš mozak je na neki način naučio reagirati na pismo...