Morali smo zaliti cvijeće.
ყვ--ი-ე-ი -ნ-ა მო---რწყა.
ყ________ უ___ მ_________
ყ-ა-ი-ე-ი უ-დ- მ-გ-ე-წ-ა-
-------------------------
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
0
qva-----i----- ---vert-'--.
q________ u___ m___________
q-a-i-e-i u-d- m-g-e-t-'-a-
---------------------------
qvavilebi unda mogverts'qa.
Morali smo zaliti cvijeće.
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
qvavilebi unda mogverts'qa.
Morali smo pospremiti stan.
ბ--- ---- დ-გვე--გები--.
ბ___ უ___ დ_____________
ბ-ნ- უ-დ- დ-გ-ე-ა-ე-ი-ა-
------------------------
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
0
b-----nd---agv-la----na.
b___ u___ d_____________
b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a-
------------------------
bina unda dagvelagebina.
Morali smo pospremiti stan.
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
bina unda dagvelagebina.
Morali smo oprati posuđe.
ჭ----ლ- უნ-- გაგვ--ეც-ა.
ჭ______ უ___ გ__________
ჭ-რ-ე-ი უ-დ- გ-გ-ე-ე-ხ-.
------------------------
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
0
c--u-ch'-li -n-a g--vere---h-.
c__________ u___ g____________
c-'-r-h-e-i u-d- g-g-e-e-s-h-.
------------------------------
ch'urch'eli unda gagveretskha.
Morali smo oprati posuđe.
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
ch'urch'eli unda gagveretskha.
Morali ste platiti račun?
ანგ----ი--ნ---გ---გ-ხა---?
ა_______ უ___ გ___________
ა-გ-რ-შ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
--------------------------
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
0
a-gari--i--nda ---ag-kh--a-?
a________ u___ g____________
a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-?
----------------------------
angarishi unda gadagekhadat?
Morali ste platiti račun?
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
angarishi unda gadagekhadat?
Morali ste platiti ulaznicu?
შ--ვ-ისთ--ს---და გ-----ხ-დ-თ?
შ__________ უ___ გ___________
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
-----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
0
s--sv--s--i-----a ---age-h--at?
s___________ u___ g____________
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------------
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Morali ste platiti ulaznicu?
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Morali ste platiti kaznu?
ჯა------ნ-- -ა-----ად-თ?
ჯ_____ უ___ გ___________
ჯ-რ-მ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
------------------------
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
0
j-ri-a--n-- --d--ekha---?
j_____ u___ g____________
j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------
jarima unda gadagekhadat?
Morali ste platiti kaznu?
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
jarima unda gadagekhadat?
Tko se morao rastati?
ვ---უნდა ----ვი--ბ-----?
ვ__ უ___ დ______________
ვ-ნ უ-დ- დ-მ-ვ-დ-ბ-ბ-დ-?
------------------------
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
0
vi- --da d--shv-d-bebod-?
v__ u___ d_______________
v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a-
-------------------------
vin unda damshvidobeboda?
Tko se morao rastati?
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
vin unda damshvidobeboda?
Tko je morao ići rano kući?
ვ-ნ უ--ა ---ულ-ყ---დრე--ა--შ-?
ვ__ უ___ წ_______ ა___ ს______
ვ-ნ უ-დ- წ-ს-ლ-ყ- ა-რ- ს-ხ-შ-?
------------------------------
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
0
vi-----a--s-as---q--adre---k--s--?
v__ u___ t_________ a___ s________
v-n u-d- t-'-s-l-q- a-r- s-k-l-h-?
----------------------------------
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
Tko je morao ići rano kući?
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
Tko je morao ići vlakom?
ვ-- -ნ-ა-ჩ--ჯ---ი-- -ატ-რ-ბ----?
ვ__ უ___ ჩ_________ მ___________
ვ-ნ უ-დ- ჩ-მ-დ-რ-ყ- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი-
--------------------------------
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
0
v-- -n-a c-a---a-iqo--at-areb--sh-?
v__ u___ c__________ m_____________
v-n u-d- c-a-j-a-i-o m-t-a-e-e-s-i-
-----------------------------------
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
Tko je morao ići vlakom?
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
Nismo htjeli dugo ostati.
არ -----ოდა--ი-ხ-ნ--დ-რ-ე--.
ა_ გ_______ დ______ დ_______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-დ-ა-ს დ-რ-ე-ა-
----------------------------
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
0
a- -----o-- d-dkh-----ar---na.
a_ g_______ d_______ d________
a- g-i-d-d- d-d-h-n- d-r-h-n-.
------------------------------
ar gvindoda didkhans darchena.
Nismo htjeli dugo ostati.
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
ar gvindoda didkhans darchena.
Nismo htjeli ništa piti.
ა- --ინდოდა--ა-ე--.
ა_ გ_______ დ______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-ლ-ვ-.
-------------------
არ გვინდოდა დალევა.
0
ar -v-nd--a--aleva.
a_ g_______ d______
a- g-i-d-d- d-l-v-.
-------------------
ar gvindoda daleva.
Nismo htjeli ništa piti.
არ გვინდოდა დალევა.
ar gvindoda daleva.
Nismo htjeli smetati.
ა-----ნდ-და---ლის-შ---ა.
ა_ გ_______ ხ____ შ_____
ა- გ-ი-დ-დ- ხ-ლ-ს შ-შ-ა-
------------------------
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
0
a--gvindoda kh-l-s-s-e-h-a.
a_ g_______ k_____ s_______
a- g-i-d-d- k-e-i- s-e-h-a-
---------------------------
ar gvindoda khelis sheshla.
Nismo htjeli smetati.
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
ar gvindoda khelis sheshla.
Baš sam htio telefonirati.
ა-ლ--ან და-ეკ---მ-ნ-ო--.
ა______ დ______ მ_______
ა-ლ-ხ-ნ დ-რ-კ-ა მ-ნ-ო-ა-
------------------------
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
0
ak---k--n -ar-k'v- -in-o-a.
a________ d_______ m_______
a-h-a-h-n d-r-k-v- m-n-o-a-
---------------------------
akhlakhan darek'va mindoda.
Baš sam htio telefonirati.
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
akhlakhan darek'va mindoda.
Htio sam naručiti taksi.
მი-დო-ა ტ---ი- --სვლ-.
მ______ ტ_____ წ______
მ-ნ-ო-ა ტ-ქ-ი- წ-ს-ლ-.
----------------------
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
0
min-o-a-----s-t ts---v--.
m______ t______ t________
m-n-o-a t-a-s-t t-'-s-l-.
-------------------------
mindoda t'aksit ts'asvla.
Htio sam naručiti taksi.
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
mindoda t'aksit ts'asvla.
Htio sam se naime odvesti kući.
სახ-ში-მინ---- წ---ლ-.
ს_____ მ______ წ______
ს-ხ-შ- მ-ნ-ო-ა წ-ს-ლ-.
----------------------
სახლში მინდოდა წასვლა.
0
s-kh---- -i-do----s'asv--.
s_______ m______ t________
s-k-l-h- m-n-o-a t-'-s-l-.
--------------------------
sakhlshi mindoda ts'asvla.
Htio sam se naime odvesti kući.
სახლში მინდოდა წასვლა.
sakhlshi mindoda ts'asvla.
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
მ---ნ-,-შ-ნ ცოლ-ან--არეკ-ა გ-ნ-ოდ-.
მ______ შ__ ც_____ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ლ-ა- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-----------------------------------
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
0
m--------hen ts-l-a- da---'v-----d-da.
m______ s___ t______ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-o-t-n d-r-k-v- g-n-o-a-
--------------------------------------
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
მ--ონა----ნ ც--ბ--შ- და-ეკ-ა--ი-დ-დ-.
მ______ შ__ ც_______ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ო-ა-შ- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-------------------------------------
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
0
meg--a- ---- -snob-rs-i--a---'v-----dod-.
m______ s___ t_________ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-n-b-r-h- d-r-k-v- g-n-o-a-
-----------------------------------------
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
მ-გ-ნ-, --- პ-ცის-შეკვ-თ---ინდო--.
მ______ შ__ პ____ შ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ პ-ც-ს შ-კ-ე-ა გ-ნ-ო-ა-
----------------------------------
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
0
me--n----hen--'---i---hek-vet------oda.
m______ s___ p______ s________ g_______
m-g-n-, s-e- p-i-s-s s-e-'-e-a g-n-o-a-
---------------------------------------
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.