Morali smo zaliti cvijeće.
ყვ-ვი-----უნდ---ოგ-ერწყ-.
ყ________ უ___ მ_________
ყ-ა-ი-ე-ი უ-დ- მ-გ-ე-წ-ა-
-------------------------
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
0
q-----e-i--n-a--ogve-t---a.
q________ u___ m___________
q-a-i-e-i u-d- m-g-e-t-'-a-
---------------------------
qvavilebi unda mogverts'qa.
Morali smo zaliti cvijeće.
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
qvavilebi unda mogverts'qa.
Morali smo pospremiti stan.
ბი-ა--ნ-- --გ---ა-ე-ინა.
ბ___ უ___ დ_____________
ბ-ნ- უ-დ- დ-გ-ე-ა-ე-ი-ა-
------------------------
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
0
bi-- ---a-da----a--bina.
b___ u___ d_____________
b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a-
------------------------
bina unda dagvelagebina.
Morali smo pospremiti stan.
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
bina unda dagvelagebina.
Morali smo oprati posuđe.
ჭურჭ--- უნ-- გა-ვ--ე---.
ჭ______ უ___ გ__________
ჭ-რ-ე-ი უ-დ- გ-გ-ე-ე-ხ-.
------------------------
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
0
c-'ur-h-eli un---gagv---tskha.
c__________ u___ g____________
c-'-r-h-e-i u-d- g-g-e-e-s-h-.
------------------------------
ch'urch'eli unda gagveretskha.
Morali smo oprati posuđe.
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
ch'urch'eli unda gagveretskha.
Morali ste platiti račun?
ან--რ--ი უ--- გ-დ---ხ--ათ?
ა_______ უ___ გ___________
ა-გ-რ-შ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
--------------------------
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
0
angari----u-d- -adag-kha-at?
a________ u___ g____________
a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-?
----------------------------
angarishi unda gadagekhadat?
Morali ste platiti račun?
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
angarishi unda gadagekhadat?
Morali ste platiti ulaznicu?
შ--ვ--ს-ვ-ს-უ-დ----დ--ე-ადა-?
შ__________ უ___ გ___________
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
-----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
0
s---------is -n-- -adag--h--at?
s___________ u___ g____________
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------------
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Morali ste platiti ulaznicu?
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Morali ste platiti kaznu?
ჯ--იმ--უნ-ა გ---გეხა---?
ჯ_____ უ___ გ___________
ჯ-რ-მ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
------------------------
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
0
ja-i-a u--a ga--g--h---t?
j_____ u___ g____________
j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------
jarima unda gadagekhadat?
Morali ste platiti kaznu?
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
jarima unda gadagekhadat?
Tko se morao rastati?
ვ-- ---ა-დ-მ--ი---ებ-დ-?
ვ__ უ___ დ______________
ვ-ნ უ-დ- დ-მ-ვ-დ-ბ-ბ-დ-?
------------------------
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
0
vi- --da -ams-vi--b-b---?
v__ u___ d_______________
v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a-
-------------------------
vin unda damshvidobeboda?
Tko se morao rastati?
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
vin unda damshvidobeboda?
Tko je morao ići rano kući?
ვი- უ-და წ-სუ---ო -დრ- ----ში?
ვ__ უ___ წ_______ ა___ ს______
ვ-ნ უ-დ- წ-ს-ლ-ყ- ა-რ- ს-ხ-შ-?
------------------------------
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
0
vi- u-d- t-'as--iq--ad-- ---hlshi?
v__ u___ t_________ a___ s________
v-n u-d- t-'-s-l-q- a-r- s-k-l-h-?
----------------------------------
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
Tko je morao ići rano kući?
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
Tko je morao ići vlakom?
ვ-ნ უ--------დ----- მ-ტ-რე--ლშ-?
ვ__ უ___ ჩ_________ მ___________
ვ-ნ უ-დ- ჩ-მ-დ-რ-ყ- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი-
--------------------------------
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
0
vi--u--a cha-j-a-iqo-m-t'a-eb-----?
v__ u___ c__________ m_____________
v-n u-d- c-a-j-a-i-o m-t-a-e-e-s-i-
-----------------------------------
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
Tko je morao ići vlakom?
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
Nismo htjeli dugo ostati.
ა--გვინდო--------ნ--დ--ჩე--.
ა_ გ_______ დ______ დ_______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-დ-ა-ს დ-რ-ე-ა-
----------------------------
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
0
ar --i-d------dk---s---rch---.
a_ g_______ d_______ d________
a- g-i-d-d- d-d-h-n- d-r-h-n-.
------------------------------
ar gvindoda didkhans darchena.
Nismo htjeli dugo ostati.
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
ar gvindoda didkhans darchena.
Nismo htjeli ništa piti.
არ გვინ--და -ალ--ა.
ა_ გ_______ დ______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-ლ-ვ-.
-------------------
არ გვინდოდა დალევა.
0
ar gv--do-a--a-ev-.
a_ g_______ d______
a- g-i-d-d- d-l-v-.
-------------------
ar gvindoda daleva.
Nismo htjeli ništa piti.
არ გვინდოდა დალევა.
ar gvindoda daleva.
Nismo htjeli smetati.
ა---ვ-ნდ-და--ელ-ს--ე-ლა.
ა_ გ_______ ხ____ შ_____
ა- გ-ი-დ-დ- ხ-ლ-ს შ-შ-ა-
------------------------
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
0
ar g-i--o----h-l-s shes-la.
a_ g_______ k_____ s_______
a- g-i-d-d- k-e-i- s-e-h-a-
---------------------------
ar gvindoda khelis sheshla.
Nismo htjeli smetati.
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
ar gvindoda khelis sheshla.
Baš sam htio telefonirati.
ახლახ-- ---ე----მ--დოდ-.
ა______ დ______ მ_______
ა-ლ-ხ-ნ დ-რ-კ-ა მ-ნ-ო-ა-
------------------------
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
0
a-h--khan--a-ek'v- m-n--d-.
a________ d_______ m_______
a-h-a-h-n d-r-k-v- m-n-o-a-
---------------------------
akhlakhan darek'va mindoda.
Baš sam htio telefonirati.
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
akhlakhan darek'va mindoda.
Htio sam naručiti taksi.
მ--დ-და -ა---თ---ს-ლ-.
მ______ ტ_____ წ______
მ-ნ-ო-ა ტ-ქ-ი- წ-ს-ლ-.
----------------------
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
0
mi-d-d- t-a---t ts'-svl-.
m______ t______ t________
m-n-o-a t-a-s-t t-'-s-l-.
-------------------------
mindoda t'aksit ts'asvla.
Htio sam naručiti taksi.
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
mindoda t'aksit ts'asvla.
Htio sam se naime odvesti kući.
ს-ხლშ--მ-ნ--დ- წ-სვ--.
ს_____ მ______ წ______
ს-ხ-შ- მ-ნ-ო-ა წ-ს-ლ-.
----------------------
სახლში მინდოდა წასვლა.
0
sakhl--- m-n-oda-t-----la.
s_______ m______ t________
s-k-l-h- m-n-o-a t-'-s-l-.
--------------------------
sakhlshi mindoda ts'asvla.
Htio sam se naime odvesti kući.
სახლში მინდოდა წასვლა.
sakhlshi mindoda ts'asvla.
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
მ-გ--ა- -ე---ო-თა--დ-რ---- -ი--ო--.
მ______ შ__ ც_____ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ლ-ა- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-----------------------------------
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
0
meg---, s-e- -s--t-n -----'-- --n-oda.
m______ s___ t______ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-o-t-n d-r-k-v- g-n-o-a-
--------------------------------------
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
მ-გონა--შე- -ნ--არშ--და-ეკ-- გინ----.
მ______ შ__ ც_______ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ო-ა-შ- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-------------------------------------
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
0
m-g-na,-sh-n-ts-oba--hi d-re-'va-gin--da.
m______ s___ t_________ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-n-b-r-h- d-r-k-v- g-n-o-a-
-----------------------------------------
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
მ-გ---- --- -იც---შ-კვ-თა გ-ნდოდა.
მ______ შ__ პ____ შ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ პ-ც-ს შ-კ-ე-ა გ-ნ-ო-ა-
----------------------------------
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
0
m---na- sh-- p--tsi----ek--et--g-n-od-.
m______ s___ p______ s________ g_______
m-g-n-, s-e- p-i-s-s s-e-'-e-a g-n-o-a-
---------------------------------------
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.