Morali smo zaliti cvijeće.
Ни- --рав------ги п--еваме -в---њ-та.
Н-- м------ д- г- п------- ц---------
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
N--------v--e-da-g-- ----e-amye -----k-i-ata.
N--- m------- d- g-- p--------- t------------
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Morali smo zaliti cvijeće.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Morali smo pospremiti stan.
Ние--ор-вме-да-го-расчи-тиме-стан-т.
Н-- м------ д- г- р--------- с------
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
N-y- mo---my--da-g-o -a-ch--ti--- -t-n-t.
N--- m------- d- g-- r----------- s------
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Morali smo pospremiti stan.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Morali smo oprati posuđe.
Н-- -ор-вме д- ги--змием- --дови-е.
Н-- м------ д- г- и------ с--------
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
N----m--a-mye-d--g-- -z----m-- ---ovi---.
N--- m------- d- g-- i-------- s---------
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Morali smo oprati posuđe.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Morali ste platiti račun?
Мо----е ли да ј--пл----е-см-тк---?
М------ л- д- ј- п------ с--------
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
M-r-v-----i -a -----ati--- -m-e-----?
M------- l- d- ј- p------- s---------
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Morali ste platiti račun?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Morali ste platiti ulaznicu?
М---вт- л- д- -л----е----з?
М------ л- д- п------ в----
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
Moravt---l--d---l---ty-------?
M------- l- d- p------- v-----
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Morali ste platiti ulaznicu?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
Morali ste platiti kaznu?
Морав----и д- --ати-е--аз--?
М------ л- д- п------ к-----
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
M--av--e-l---- p-at--ye kazn-?
M------- l- d- p------- k-----
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
Morali ste platiti kaznu?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
Tko se morao rastati?
К---м-раше да -е -озд-ав-?
К-- м----- д- с- п--------
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
K-ј ---a-hye-da s-----z--av-?
K-- m------- d- s-- p--------
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
Tko se morao rastati?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
Tko je morao ići rano kući?
К-- -ор--е-д---и -ди-р--о-дома?
К-- м----- д- с- о-- р--- д----
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
Ko--m--------d--s- o-i-ra-o-dom-?
K-- m------- d- s- o-- r--- d----
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
Tko je morao ići rano kući?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
Tko je morao ići vlakom?
К-ј м-ра----а го з--- ---о-?
К-- м----- д- г- з--- в-----
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
K-ј mo-ashye -----o zye-y- -o-o-?
K-- m------- d- g-- z----- v-----
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Tko je morao ići vlakom?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Nismo htjeli dugo ostati.
Ни--не -акавм--д---ста---- --лг-.
Н-- н- с------ д- о------- д-----
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N------e--a-av-y- da -st--y-m-- --lguo.
N--- n-- s------- d- o--------- d------
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Nismo htjeli dugo ostati.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Nismo htjeli ništa piti.
Ни- не-са-а--е да--и--е -и-т-.
Н-- н- с------ д- п---- н-----
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
Niy----e---kavmy--d- -iy-my---isht-.
N--- n-- s------- d- p------ n------
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Nismo htjeli ništa piti.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Nismo htjeli smetati.
Н-е-н--с-к---е-д- -ре---е.
Н-- н- с------ д- п-------
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N-y- --e s--av----da pr-ec-im--.
N--- n-- s------- d- p----------
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Nismo htjeli smetati.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Baš sam htio telefonirati.
Јас--т----у-сакав д-----ефо----м.
Ј-- ш------ с---- д- т-----------
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Јa---h--too-oo-----v-da-t-ely-fonir-m.
Ј-- s--------- s---- d- t-------------
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Baš sam htio telefonirati.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Htio sam naručiti taksi.
Ј---с-ка- -- нара-ам ед-- -ак-и.
Ј-- с---- д- н------ е--- т-----
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Јas--a--v--a n----ha- y-d-- --k-i.
Ј-- s---- d- n------- y---- t-----
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Htio sam naručiti taksi.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Htio sam se naime odvesti kući.
Ја- им--о-с-к-в-да-п-ту--м ---а.
Ј-- и---- с---- д- п------ д----
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Јa-----e----a--v-da pat--v-- ----.
Ј-- i----- s---- d- p------- d----
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Htio sam se naime odvesti kući.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
Ја- --с---- -ека са--ш- да -а -о-икаш-т--јат--ж-н-.
Ј-- м------ д--- с----- д- ј- п------ т------ ж----
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Јas m-s------dyek---ak-sh----a--a p--ik----t-----a ʐy--a.
Ј-- m------- d---- s------- d- ј- p------- t------ ʐ-----
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
Ја- --слев--дека -акаше д- ----к-ш--н-о-ма-ии.
Ј-- м------ д--- с----- д- п------ и----------
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Ј------l-e-, d---a sakas-y- ----o---ash info--a-zii.
Ј-- m------- d---- s------- d- p------- i-----------
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
Јас ми--ев,-дек--с--а-- -а-н--ачаш --ц-.
Ј-- м------ д--- с----- д- н------ п----
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Јas ---ly-v- dyek--sakas-y---a -ara-h------t--.
Ј-- m------- d---- s------- d- n-------- p-----
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.