Zbirka izraza

hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 1   »   sq E shkuara e foljeve modale 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

87 [tetёdhjetёeshtatё]

E shkuara e foljeve modale 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski albanski igra Više
Morali smo zaliti cvijeće. N- du--t tё--jisim l-let. N_ d____ t_ u_____ l_____ N- d-h-t t- u-i-i- l-l-t- ------------------------- Ne duhet tё ujisim lulet. 0
Morali smo pospremiti stan. Du-et--ё---e----onim------ёn. D____ t_ r__________ b_______ D-h-t t- r-e-u-l-n-m b-n-s-n- ----------------------------- Duhet tё rregullonim banesёn. 0
Morali smo oprati posuđe. D-h-- tё-l--im--nё-. D____ t_ l____ e____ D-h-t t- l-n-m e-ё-. -------------------- Duhet tё lanim enёt. 0
Morali ste platiti račun? A d-h-t tё-paguan-- l----r-nё? A d____ t_ p_______ l_________ A d-h-t t- p-g-a-i- l-o-a-i-ё- ------------------------------ A duhet tё paguanit llogarinё? 0
Morali ste platiti ulaznicu? A-d-h---tё pag---i---ё- hy-j--? A d____ t_ p_______ p__ h______ A d-h-t t- p-g-a-i- p-r h-r-e-? ------------------------------- A duhet tё paguanit pёr hyrjen? 0
Morali ste platiti kaznu? A-duhet t- -a---n-- gjo-ё? A d____ t_ p_______ g_____ A d-h-t t- p-g-a-i- g-o-ё- -------------------------- A duhet tё paguanit gjobё? 0
Tko se morao rastati? Ku-- d--et tё n-ahej? K___ d____ t_ n______ K-s- d-h-t t- n-a-e-? --------------------- Kush duhet tё ndahej? 0
Tko je morao ići rano kući? K--h--u--t-tё --kont- -erё---------p-? K___ d____ t_ s______ h____ n_ s______ K-s- d-h-t t- s-k-n-e h-r-t n- s-t-p-? -------------------------------------- Kush duhet tё shkonte herёt nё shtёpi? 0
Tko je morao ići vlakom? K----d-----t---er------en-n? K___ d____ t_ m_____ t______ K-s- d-h-t t- m-r-t- t-e-i-? ---------------------------- Kush duhet tё merrte trenin? 0
Nismo htjeli dugo ostati. Ne -u- d-n---tё --inim--j-tё. N_ n__ d____ t_ r_____ g_____ N- n-k d-n-m t- r-i-i- g-a-ё- ----------------------------- Ne nuk donim tё rrinim gjatё. 0
Nismo htjeli ništa piti. S-do--m-t- ----m -s--ё. S______ t_ p____ a_____ S-d-n-m t- p-n-m a-g-ё- ----------------------- S’donim tё pinim asgjё. 0
Nismo htjeli smetati. N-k---ni- -’-- -ezdi-n--. N__ d____ t___ b_________ N-k d-n-m t-j- b-z-i-n-m- ------------------------- Nuk donim t’ju bezdisnim. 0
Baš sam htio telefonirati. De-ha--ё-m-rr n---el--o-. D____ t_ m___ n_ t_______ D-s-a t- m-r- n- t-l-f-n- ------------------------- Desha tё marr nё telefon. 0
Htio sam naručiti taksi. Des-a-tё---r---- --ё -a-si. D____ t_ p______ n__ t_____ D-s-a t- p-r-s-s n-ё t-k-i- --------------------------- Desha tё porosis njё taksi. 0
Htio sam se naime odvesti kući. D-s---t- u----o-a--ёr -- ---ёpi. D____ t_ u_______ p__ n_ s______ D-s-a t- u-h-t-j- p-r n- s-t-p-. -------------------------------- Desha tё udhёtoja pёr nё shtёpi. 0
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu. Mend--a-s--do-e--- ---r-e-g--a- -ё--e-e---. M______ s_ d___ t_ m_____ g____ n_ t_______ M-n-o-a s- d-j- t- m-r-j- g-u-n n- t-l-f-n- ------------------------------------------- Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon. 0
Mislio sam da si htio nazvati informacije. M--d-va s--do-e t--merrje -- t-l-fon-i---r----onin. M______ s_ d___ t_ m_____ n_ t______ i_____________ M-n-o-a s- d-j- t- m-r-j- n- t-l-f-n i-f-r-a-i-n-n- --------------------------------------------------- Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin. 0
Mislio sam da si htio naručiti pizzu. M--do---s- doje -- porosi-je-njё-pi-ё. M______ s_ d___ t_ p________ n__ p____ M-n-o-a s- d-j- t- p-r-s-s-e n-ё p-c-. -------------------------------------- Mendova se doje tё porosisje njё picё. 0

Velika slova, veliki osjećaji

U reklamama se koristi mnogo slika. Slike pobuđuju naše posebne interese. Njih promatramo duže i intenzivnije od slova. Na taj način nam reklama u kojoj su prisutne slike dulje ostaje u sjećanju. Slike također pobuđuju jake emocionalne reakcije. Mozak jako brzo prepoznaje slike. On odmah zna što se na slici treba vidjeti. Slova funkcioniraju drugačije od slika. Ona su apstraktni znakovi. Stoga naš mozak sporije reagira na slova. Najprije mora razumjeti značenje riječi. Moglo bi se reći da znakove mora prevoditi centar za govor. No slova također mogu pobuditi emocije. Zato veličina teksta jedino mora biti jako upečatljiva. Istraživanja pokazuju da velika slova imaju veliki utjecaj. Velika slova nisu samo upečatljivija od malih. Ona također stvaraju jaku emocionalnu reakciju. To vrijedi i za pozitivne i za negativne osjećaje. Čovjeku je oduvijek bila važna veličina stvari. Čovjek je prisiljen brzo reagirati za vrijeme opasnosti. A kad je nešto veliko, obično je i vrlo blizu! Dakle, razumljivo je da velike slike pobuđuju jake reakcije. Manje je jasno zašto reagiramo i na velika slova. Slova zapravo mozgu ne predstavljaju nikakav signal. Unatoč tome mozak pokazuje jaku aktivnost dok vidi velika slova. Istraživačima je ovaj rezultat jako zanimljiv. On pokazuje koliko su nam slova postala važna. Naš mozak je na neki način naučio reagirati na pismo...