Zbirka izraza

hr Postavljanje pitanja 2   »   ca Fer preguntes 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljanje pitanja 2

Postavljanje pitanja 2

63 [seixanta-tres]

Fer preguntes 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski katalonski igra Više
Imam hobi. (J-)-------n --s-----p-. (___ t___ u_ p__________ (-o- t-n- u- p-s-a-e-p-. ------------------------ (Jo) tinc un passatemps. 0
Igram tenis. (--- jugo-a tenn--. (___ j___ a t______ (-o- j-g- a t-n-i-. ------------------- (Jo) jugo a tennis. 0
Gdje je tenisko igralište? On-é- l---ist--d- --nni-? O_ é_ l_ p____ d_ t______ O- é- l- p-s-a d- t-n-i-? ------------------------- On és la pista de tennis? 0
Imaš li hobi? T-n- -- p-s--t---- pr--er--? T___ u_ p_________ p________ T-n- u- p-s-a-e-p- p-e-e-i-? ---------------------------- Tens un passatemps preferit? 0
Igram nogomet. Ju-o - f-tb--. J___ a f______ J-g- a f-t-o-. -------------- Jugo a futbol. 0
Gdje je nogometno igralište? O- -- -- ca-p ---fu--ol? O_ é_ e_ c___ d_ f______ O- é- e- c-m- d- f-t-o-? ------------------------ On és el camp de futbol? 0
Boli me ruka. Em fa--------br--. E_ f_ m__ e_ b____ E- f- m-l e- b-a-. ------------------ Em fa mal el braç. 0
Noga i ruka me također bole. El peu i--- ---també -m --- m-l. E_ p__ i l_ m_ t____ e_ f__ m___ E- p-u i l- m- t-m-é e- f-n m-l- -------------------------------- El peu i la mà també em fan mal. 0
Gdje je liječnik? On é--e--me-g-? O_ é_ e_ m_____ O- é- e- m-t-e- --------------- On és el metge? 0
Imam auto. Tinc-un cot-e. T___ u_ c_____ T-n- u- c-t-e- -------------- Tinc un cotxe. 0
Imam i motor. T-m-- t--- u-a --t---c-et-. T____ t___ u__ m___________ T-m-é t-n- u-a m-t-c-c-e-a- --------------------------- També tinc una motocicleta. 0
Gdje je parkiralište? On ----l p--q--n-? O_ é_ e_ p________ O- é- e- p-r-u-n-? ------------------ On és el pàrquing? 0
Imam pulover. Ti-- -- ---s--. T___ u_ j______ T-n- u- j-r-e-. --------------- Tinc un jersei. 0
Imam također jaknu i traperice. T-m-é ---c -na--a-u-t- i --s --nta---s--e--ns. T____ t___ u__ j______ i u__ p________ t______ T-m-é t-n- u-a j-q-e-a i u-s p-n-a-o-s t-x-n-. ---------------------------------------------- També tinc una jaqueta i uns pantalons texans. 0
Gdje je perilica rublja? O---s-la-r----do-a? O_ é_ l_ r_________ O- é- l- r-n-a-o-a- ------------------- On és la rentadora? 0
Imam tanjur. T-n- ---pla-. T___ u_ p____ T-n- u- p-a-. ------------- Tinc un plat. 0
Imam nož, vilicu i žlicu. T-n---- ganivet,--n--f-r----la-i--na cul--ra. T___ u_ g_______ u__ f________ i u__ c_______ T-n- u- g-n-v-t- u-a f-r-u-l-a i u-a c-l-e-a- --------------------------------------------- Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera. 0
Gdje su sol i papar? On só--la--al ---l --b-e? O_ s__ l_ s__ i e_ p_____ O- s-n l- s-l i e- p-b-e- ------------------------- On són la sal i el pebre? 0

Tijelo reagira na jezik

Govor se obrađuje u našem mozgu. Naš mozak je aktivan pri slušanju ili čitanju. To se može izmjeriti različitim metodama. No, ne reagira samo naš mozak na jezične podražaje. Nova istraživanja pokazuju da jezik također aktivira naše tijelo. Naše tijelo radi kad čuje ili čita određene riječi. To su prije svega riječi koje opisuju tjelesne reakcije. Riječ osmijeh je dobar primjer za to. Kad čitamo tu riječ, pokreće se naši mišići smijeha. Negativne riječi također imaju mjerljiv učinak. Primjer za to je riječ bol . Kad je čitamo, naše tijelo pokazuje blagu reakciju bola. Moglo bi se dakle reći da oponašamo ono što pročitamo ili čujemo. Što je jezik slikovitiji, tim više reagiramo na njega. Precizan opis ima za posljedicu jaku reakciju. Za jednu studiju se mjerila aktivnost tijela. Ispitanicima su pokazivane različite riječi. To su bile pozitivne i negativne riječi. Izraz lica ispitanika mijenjao se tijekom ispitivanja. Varirali su pokreti usta i čela. To dokazuje da jezik ima veliki utjecaj na nas. Riječi su više od pukog sredstva za komunikaciju. Naš mozak prevodi jezik u govor tijela. Još uvijek nije istraženo kako to točno funkcionira. Moguće je da će rezultati istraživanja imati posljedice. Liječnici raspravljaju o najboljem tretmanu pacijenata. Budući da se mnogo bolesnih ljudi mora podvrgnuti dugim terapijama. I pri tomu se puno priča...