Morali smo zaliti cvijeće.
Б-з г-л--рд---уғ-ру-а т------ік.
Б-- г------- с------- т--- е----
Б-з г-л-е-д- с-ғ-р-ғ- т-і- е-і-.
--------------------------------
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
0
B-- -------i---ğarwğa-t----ed--.
B-- g------- s------- t--- e----
B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-.
--------------------------------
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
Morali smo zaliti cvijeće.
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
Morali smo pospremiti stan.
Бі--пәт-рді ж-науға--и-- -ді-.
Б-- п------ ж------ т--- е----
Б-з п-т-р-і ж-н-у-а т-і- е-і-.
------------------------------
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
0
Biz -ä-er---jï-a--a----- -dik.
B-- p------ j------ t--- e----
B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-.
------------------------------
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
Morali smo pospremiti stan.
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
Morali smo oprati posuđe.
Б----д-с-ж---- тиіс.
Б-- ы--- ж---- т----
Б-з ы-ы- ж-у-а т-і-.
--------------------
Біз ыдыс жууға тиіс.
0
B-- -dı--j-w-a t-is.
B-- ı--- j---- t----
B-z ı-ı- j-w-a t-i-.
--------------------
Biz ıdıs jwwğa tïis.
Morali smo oprati posuđe.
Біз ыдыс жууға тиіс.
Biz ıdıs jwwğa tïis.
Morali ste platiti račun?
С-нде- -о--- -өле--е -и-с -е ----де-?
С----- ш---- т------ т--- п- е-------
С-н-е- ш-т-ы т-л-у-е т-і- п- е-і-д-р-
-------------------------------------
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
0
Se--e----ttı--ölew-e -ïis -e-ed-ñ-er?
S----- ş---- t------ t--- p- e-------
S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r-
-------------------------------------
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
Morali ste platiti račun?
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
Morali ste platiti ulaznicu?
С-нд---- к--- ------ -өлеу-е --р- келді -е?
С------- к--- а----- т------ т--- к---- м--
С-н-е-г- к-р- а-ы-ы- т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
-------------------------------------------
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
0
S-nderge -ir- -q---n tölew-- t-r- k--di --?
S------- k--- a----- t------ t--- k---- m--
S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
-------------------------------------------
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
Morali ste platiti ulaznicu?
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
Morali ste platiti kaznu?
С--дерг- -йы--ұ- -ө-е--- тур--кел-і ме?
С------- а------ т------ т--- к---- м--
С-н-е-г- а-ы-п-л т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
---------------------------------------
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
0
S-nd-r---ay----l-tö-e-----w-a k--d- --?
S------- a------ t------ t--- k---- m--
S-n-e-g- a-ı-p-l t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
---------------------------------------
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
Morali ste platiti kaznu?
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
Tko se morao rastati?
К--г- қ-ш-асуға-т-р к----?
К---- қ-------- т-- к-----
К-м-е қ-ш-а-у-а т-р к-л-і-
--------------------------
Кімге қоштасуға тур келді?
0
Kimg- ---tasw---tw- ---d-?
K---- q-------- t-- k-----
K-m-e q-ş-a-w-a t-r k-l-i-
--------------------------
Kimge qoştaswğa twr keldi?
Tko se morao rastati?
Кімге қоштасуға тур келді?
Kimge qoştaswğa twr keldi?
Tko je morao ići rano kući?
К--ге --т--қа--у-а-т-ра -е-д-?
К---- е--- қ------ т--- к-----
К-м-е е-т- қ-й-у-а т-р- к-л-і-
------------------------------
Кімге ерте қайтуға тура келді?
0
K--ge---te--a-tw-a--w-- --l--?
K---- e--- q------ t--- k-----
K-m-e e-t- q-y-w-a t-r- k-l-i-
------------------------------
Kimge erte qaytwğa twra keldi?
Tko je morao ići rano kući?
Кімге ерте қайтуға тура келді?
Kimge erte qaytwğa twra keldi?
Tko je morao ići vlakom?
Кі-г--пой-зғ- о--р--а-ту-а к--ді?
К---- п------ о------ т--- к-----
К-м-е п-й-з-а о-ы-у-а т-р- к-л-і-
---------------------------------
Кімге пойызға отыруға тура келді?
0
Ki--e--oy-zğ-----r-ğ-----a -el-i?
K---- p------ o------ t--- k-----
K-m-e p-y-z-a o-ı-w-a t-r- k-l-i-
---------------------------------
Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
Tko je morao ići vlakom?
Кімге пойызға отыруға тура келді?
Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
Nismo htjeli dugo ostati.
Б---ің----қ --л-ы----к-л-еді.
Б----- ұ--- қ------- к-------
Б-з-і- ұ-а- қ-л-ы-ы- к-л-е-і-
-----------------------------
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
0
B-z--- u-a------ı-ı- -el-edi.
B----- u--- q------- k-------
B-z-i- u-a- q-l-ı-ı- k-l-e-i-
-----------------------------
Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
Nismo htjeli dugo ostati.
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
Nismo htjeli ništa piti.
Біз--ң -шт--е -ш--мі---е---д-.
Б----- е----- і------ к-------
Б-з-і- е-т-ң- і-к-м-з к-л-е-і-
------------------------------
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
0
Bi-d-ñ-e-teñ--i-k-mi--k--m---.
B----- e----- i------ k-------
B-z-i- e-t-ñ- i-k-m-z k-l-e-i-
------------------------------
Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
Nismo htjeli ništa piti.
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
Nismo htjeli smetati.
Бі-ді---е--р-і--асағы--- к-лм---.
Б----- к------ ж-------- к-------
Б-з-і- к-д-р-і ж-с-ғ-м-з к-л-е-і-
---------------------------------
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
0
Bizd-ñ---d---i-j-sağ-m-----lm---.
B----- k------ j-------- k-------
B-z-i- k-d-r-i j-s-ğ-m-z k-l-e-i-
---------------------------------
Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
Nismo htjeli smetati.
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
Baš sam htio telefonirati.
Менің--оңы----ш--ғым келг--.
М---- қ------ ш----- к------
М-н-ң қ-ң-р-у ш-л-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің қоңырау шалғым келген.
0
Men-ñ -oñıraw--al-ı--kelge-.
M---- q------ ş----- k------
M-n-ñ q-ñ-r-w ş-l-ı- k-l-e-.
----------------------------
Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
Baš sam htio telefonirati.
Менің қоңырау шалғым келген.
Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
Htio sam naručiti taksi.
Менің та-си---қ---ы----лген.
М---- т---- ш------- к------
М-н-ң т-к-и ш-қ-р-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің такси шақырғым келген.
0
M-----ta-sï----ırğı- -e----.
M---- t---- ş------- k------
M-n-ñ t-k-ï ş-q-r-ı- k-l-e-.
----------------------------
Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
Htio sam naručiti taksi.
Менің такси шақырғым келген.
Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
Htio sam se naime odvesti kući.
М---ң нег-зі-ү-г- қай--ым кел--н.
М---- н----- ү--- қ------ к------
М-н-ң н-г-з- ү-г- қ-й-қ-м к-л-е-.
---------------------------------
Менің негізі үйге қайтқым келген.
0
Me-i- n-gi-- --g---ay-qı- k---e-.
M---- n----- ü--- q------ k------
M-n-ñ n-g-z- ü-g- q-y-q-m k-l-e-.
---------------------------------
Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
Htio sam se naime odvesti kući.
Менің негізі үйге қайтқым келген.
Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
С--і -йе-і---қ--ы-ау ---ғ--ы -е-ді---- --л-д--.
С--- ә------ қ------ ш------ к---- д-- о-------
С-н- ә-е-і-е қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
-----------------------------------------------
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
Sen--ä---i-e -----a- --l---ı----d- -e----l-dı-.
S--- ä------ q------ ş------ k---- d-- o-------
S-n- ä-e-i-e q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m-
-----------------------------------------------
Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
Се-і----қ--ма ---о-ы----оңы----шал-ы-ы---лді д-п-ойл--ым.
С--- а------- б------- қ------ ш------ к---- д-- о-------
С-н- а-ы-т-м- б-р-с-н- қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
---------------------------------------------------------
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
S----a-ı-t-m---yu-osına--oñıra----------kel---dep-o-ladı-.
S--- a------- b-------- q------ ş------ k---- d-- o-------
S-n- a-ı-t-m- b-u-o-ı-a q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m-
----------------------------------------------------------
Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
М-н -е------ц--------ы-ыс б-----і ке--- --л---м.
М-- с--- п------ т------- б------ к---- о-------
М-н с-н- п-ц-а-а т-п-ы-ы- б-р-і-і к-л-і о-л-д-м-
------------------------------------------------
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
0
Me- s--- pïcca-- ta--ı-ıs---rgi-- -el-- --la---.
M-- s--- p------ t------- b------ k---- o-------
M-n s-n- p-c-a-a t-p-ı-ı- b-r-i-i k-l-i o-l-d-m-
------------------------------------------------
Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.